Sentence examples of "stable" in French with translation "стабильный"
Comprendre l'économie, la rendre plus stable.
понимание экономики, чтобы сделать её чуть более стабильной,
Et cela renforce notre économie, cela la rend stable.
Это укрепило нашу экономику, сделало ее более стабильной.
Il faut impérativement une gestion macroéconomique constante et stable.
Необходимо последовательное и стабильное макроэкономическое управление.
Pour l'instant, la situation politique est stable à Cuba.
В настоящее время Куба является политически стабильной.
Sommes-nous une menace pour cet extraordinaire état Holocène stable ?
не угрожаем ли мы этому невероятно стабильному состоянию Голоцена?
Un Euro stable renforce et assure une plus grande coopération:
Стабильное Евро делает возможным и желаемым более крепкое сотрудничество:
Les perspectives d'avenir stable semblent de moins en moins plausibles.
Перспектива стабильного будущего становится все более призрачной.
Cependant, la situation politique au Kirghizstan est loin d'être stable.
Однако политическая ситуация в Киргизстане далека от стабильной.
Malgré cette position fiscale critique, le marché obligataire japonais reste stable.
Несмотря на ужасное финансовое положение, в настоящий момент японские государственные облигации (JGB) остаются стабильными.
Néanmoins, à plus long terme, cette situation n'est certainement pas stable.
В более долгосрочной перспективе, однако, эта ситуация, безусловно, не стабильна.
Eh bien en fait le taux de crimes violents est demeuré relativement stable.
На самом деле, процент жестоких преступлений остался довольно стабильным.
Le noyau le plus stable est le fer, en plein milieu du tableau périodique.
Наиболее стабильное ядро - это ядро железа, прямо в центре периодической таблицы.
Or, ce champ de Higgs est beaucoup, beaucoup plus stable que le champ électromagnétique;
Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля;
Un Afghanistan stable et laïque est donc une nécessité stratégique vitale pour l'Inde.
Именно поэтому стабильный и светский Афганистан для Индии является жизненно важной, стратегической необходимостью.
Néanmoins, le marché des obligations d'état japonaises (JGB) est resté stable jusqu'à présent.
Несмотря на это рынок для государственных облигаций Японии (ГОЯ) до сир пор остается стабильным.
Le leadership politique du Japon doit être fondé sur une structure politique compétitive, mais stable.
Политическое руководство Японии должно быть основано на конкурентной, но стабильной политической структуре.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert