Sentence examples of "sures" in French with translation "безопасный"

<>
Les banquiers acceptent qu'à long terme, le théorème soit vérifié, mais ils soutiennent qu'il faudra du temps, surtout compte tenu des événements récents, pour convaincre les investisseurs que les banques sont vraiment plus sures, et que leurs actions doivent être considérées comme plutôt comme des titres de sociétés de services publics, produisant un rendement inférieur. Банкиры признают, что, в конечном счете, эта теорема может сработать, но спорят, что потребуется время, особенно учитывая недавние события, чтобы убедить инвесторов в том, что банки в действительности более безопасны и что их акции следует рассматривать наподобие акций коммунального предприятия, приносящих более низкий доход.
Et ce bâtiment sera sûr. Это здание будет безопасным.
Honnêtement, cela sera parfaitement sûr. Честно говоря, это совсем безопасно.
Il faut un lieu sûr. Вам нужно безопасное пространство.
L'autre option est plus sure. Другой вариант чуть более безопасный.
Une Europe meilleure et plus sûre Европа, в которой лучше и безопаснее жить
Donc son utilisation est intrinsèquement sûre. Он по своей сути безопасен в использовании.
BMW est une voiture plutôt sûre. BMW - это достаточно безопасная машина.
Le Ghana me paraissait sûr étant enfant. Будучи ребенком, Гана казалась мне безопасной.
Naturellement, l'alternative n'est pas plus sûre. Альтернатива, конечно, не намного безопаснее.
Les obligations sont-elles moins sûres qu'avant ? Разве облигации не более безопасны?
Il s'ensuit que le monde sera plus sûr. Ее результатом будет более безопасный мир.
Alors je l'ai emmené dans un endroit sûr. Я помог им добраться до безопасного места,
Les familles extrayaient leurs parents vers des lieux sûrs. И они отвозили их в безопасное место.
Seule une prospérité partagée peut véritablement rendre la planète sûre. Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной.
L'artémisinine est un traitement sûr, d'action rapide et efficace. Препарат под названием артемизинин безопасен и оказывает мощное и быстрое противомалярийное действие.
35 millions d'opérations sont tentées chaque année sans anesthésie sûre. 35 миллионов операций проводятся каждый год без безопасной анестезии.
Est-ce que ça rend les rues plus ou moins sûres? Делает ли это улицы безопаснее?
Ce qui montre pourquoi ils ont dû se déplacer en lieu sûr. Теперь ясно, почему им пришлось переезжать в более безопасное место.
Il était donc beaucoup plus sûr pour moi d'atterrir au fond. Было намного безопаснее приземлиться на дно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.