Sentence examples of "tente" in French with translation "палатка"
Translations:
all474
пытаться240
попытаться111
палатка25
искушать16
попробовать14
испытывать8
пробовать7
соблазнять4
шатер2
other translations47
Alors, chaque nuit, j'ai dormi dans une tente hypoxique.
Тогда я начал каждую ночь спать в гипоксической палатке.
Il y avait une tente, une lettre au roi de Norvège.
Там также была палатка и послание королю Норвегии.
"Je connais une tente, à coté d'une caravane, à 300 yards d'ici.
"Я знаю палатку по соседству с караваном, точно в 300 ярдов отсюда.
Vous ne pouvez quasiment pas vous tenir debout à l'extérieur de la tente.
Там практически негде встать вне палатки.
Voilà la vue que j'avais ma tente, quand j'ai eu cet appel du destin.
Вот вид из моей палатки на момент этого судьбоносного разговора.
Là aussi, chaque matin, quand vous sortez de cette tente, vous avez le cerveau complètement lessivé.
Опять-таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен.
Cette femme avec une tuberculose osseuse, laissée seule dans une tente, allait mourir seule avec sa fille.
Вот эта женщина с врожденным туберкулезом была оставлена в покое, чтобы умереть в палатке
J'avais l'équivalent de quatre yak plein d'équipement médical, qui ont été déversé dans une tente.
У меня было четыре яка с грузом медикаментов, который свалили в палатку.
Voilà Sureka Gundi, elle vit aussi avec sa famille dans la tente le long du même terre-plein d'autoroute.
А вот, Шурека Гунди, она также живет со своей семьей в палатке на том же шоссе.
Aucune tente n'a été touchée avant 1h45 a déclaré la Police, ce qui a laissé le temps aux occupants de rassembler leurs affaires.
Полиция сообщила, что палатки не трогали до 1:45 ночи, давая протестующим время собрать вещи.
Cette unité est chargée de protéger le secteur de Bab al-Aziziya à Tripoli, où le colonel vit retranché dans sa fausse tente bédouine.
Эта бригада несет ответственность за защиту района Баб аль-Азизийа в Триполи, где полковник живет в своей бедуинской эрзац-палатке.
Ce que nous avons fait c'est d'essayer de les réchauffer du mieux qu'on a pu, les mettre sous oxygène et essayer de les revigorer, ce qui est difficile à 6400 mètres, quand la tente est glacée.
Мы пытались отогреть их, как могли, дать им кислорода и попытаться привести их в чувство, что трудно сделать на высоте 21000 футов, когда палатка заморожена.
Chaque jour des 72 que j'ai passés seul sur la glace, je bloggais depuis ma tente, j'envoyais de petites notes, des informations sur la distance parcourue les conditions de la glace, la température et une photo par jour.
И каждый из 72 дней, когда я был один во льдах, я вёл свой блог в Интернете прямо из палатки, посылая записи для дневника, посылая информацию о пройденном маршруте, о ледовых условиях, температуре, а также ежедневные фотографии.
Nous étions recroquevillés dans nos tentes au camp III.
Мы просто укрывались в наших палатках в третьем лагере.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert