Sentence examples of "tous" in French with translation "любой"
Translations:
all18193
весь10721
все3663
каждый1050
любой1037
целый195
всякий95
other translations1432
Rudi galvanisait tous les groupes auxquels il participait.
Руди зажигал любую группу, в которой он участвовал.
Tous les scientifiques reconnaîtront cette expression de désespoir.
Любому ученому хорошо знакомо это выражение отчаяния.
Dans tous les cas, les parlements sont devenus superflus.
В любом из этих случаев парламент совершенно необязателен.
Les Républicains sont déterminés à éviter cela par tous les moyens.
Республиканцы борются за то, чтобы предотвратить это любой ценой.
mais qui pouvait bénéficier à la santé dans tous les domaines.
но поможет сохранить здоровье в любой сфере деятельности.
les esclaves sont tous des personne noires car les blancs sont raciste
рабы - любой черный человек, в то время как белые - расисты
Elle est en libre accès, vous pouvez tous aller télécharger des données.
Доступ к ней открытый - можно свободно зайти и скачать любые данные.
D'abord, c'est le genre de compliment que nous aimons tous recevoir.
Во-первых, это как любому приятный комплимент.
Dans tous les cas, les conséquences politiques éclipseront les questions juridiques ou bureaucratiques ;
В любом случае, политические последствия затмевают юридические или бюрократические вопросы.
Son verre de vin dans un dîner est différent de tous les autres.
Его бокал вина - совершенно иной, чем любой другой бокал вина за обедом.
Un philosophe est un homme qui peut résoudre tous les problèmes sauf les siens.
Философ - это человек, который может решить любые проблемы, кроме своих собственных.
La Turquie souhaite prolonger, par tous les moyens, le temps imparti à la diplomatie.
Исходя из этого, Турция любой ценой хочет продлить время для дипломатии.
Dans tous les cas, les calculs antérieurs dépendaient d'encore bien plus de conjectures.
В любом случае, более ранние вычисления зависели от еще большего количества догадок.
Comme dans tous les hôpitaux, il y avait un interne affecté à mon cas.
Как и в любой больнице, был ординатор, котрый вел мою историю болезни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert