Sentence examples of "vues" in French with translation "зрение"

<>
Ces deux vues étaient vouées à entrer en conflit et c'est ce qui se passe aujourd'hui. Такие две точки зрения неминуемо должны были привести к конфликту, и теперь это случилось.
C'est dans cette perspective que les attaques à l'encontre de la Suisse devraient être vues et analysées. Нападки на Швейцарию следует рассматривать и анализировать с данной точки зрения.
Mais le Général Sami Anan, chef d'état-major et du chef en second du SCAF, a rapidement répliqué que la déclaration d'Al-Mulla ne représentait pas nécessairement les vues officielles du Conseil. Однако генерал Сами Анан, начальник штаба и заместитель начальника СКАФ, быстро возразил, что заявления аль-Муллы не обязательно представляют официальную точку зрения Совета.
Tandis que l'ordre institutionnel de l'Europe de l'ouest de l'après-guerre a fonctionné miraculeusement bien en termes historiques, les électeurs ont des vues plus étroites et s'attachent à des questions plus personnelles. Но, пока послевоенный институциональный порядок в Западной Европе работал, по историческим меркам, почти изумительно хорошо, избиратели сузили свое поле зрения и сконцентрировались на более частных заботах.
En d'autres termes, le FMI doit assurer qu'il se comporte de la même manière avec chaque pays, notamment en délivrant des messages politiques clairs et parfois difficiles et en partageant ses vues avec la communauté internationale. Другими словами, МВФ должен обращаться со всеми странами одинаково, включая выдвижение ясных и иногда сложных требований в области экономической политики и сообщение своей точки зрения международному сообществу.
J'ai une mauvaise vue. У меня плохое зрение.
Il a perdu la vue. Он потерял зрение.
Il a une bonne vue. У него хорошее зрение.
J'ai des problèmes de vue. У меня проблемы со зрением.
Je partage votre point de vue. Я разделяю Вашу точку зрения.
Sa vue était devenue très mauvaise. Его зрение было довольно плохим.
À chacun son point de vue. У каждого своя точка зрения.
Les points de vue peuvent changer. Точки зрения могут меняться.
Je partage ce point de vue. Я разделяю эту согласованную точку зрения.
Les points de vue peuvent être modifiés. Точку зрения можно изменить.
Les carottes sont bonnes pour la vue. Морковь полезна для зрения.
Vous avez exprimé votre point de vue. Вы выразили свою точку зрения.
Un tel point de vue est risqué. Но такая точка зрения очень рискованна.
Mais ce point de vue est naïf. Но это наивная точка зрения.
J'ai perdu cet oiseau de vue. Птичка исчезла из поля моего зрения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.