Sentence examples of "vues" in French

<>
Les plus vues - Depuis toujours Самые видные
Voici trois vues d'un objet. Вот три ракурса одного объекта.
Les valeurs asiatiques vues sous un jour nouveau Возвращаясь вновь к азиатским ценностям
Les Politiques de conciliation vues sous un jour nouveau Возвращение к политике попустительства
Ces lionnes, vues de loin, ont l'air de se battre. Эти львицы, при наблюдении издали, выглядели как дерущиеся.
Et elles choisirent d'utiliser leurs traditions pour exprimer leurs vues. И они решили использовать свои традиции для этого.
Grâce à cette technologie, nous pouvons créer ces fantastiques vues géo-référencées. Используя эту технологию, мы можем создать фантастические изображения местности.
Elles se sont vues seulement une fois par semaine pendant un an. Они просто встречались раз в неделю на протяжении года.
Mais l'autre facteur déclencheur vient des vues étroites de notre pays. Другой фактор заключается в изолированности нашей страны.
D'excellentes vues sur la psychologie humaine, des conseils sages à chaque page. Превосходные проникновения в суть человеческой психологии, мудрые советы на каждой странице.
Mais tous les endroits dans lesquels nous restons coincés ont vraiment de belles vues. Однако где бы мы не застревали, это всё прекрасные, живописные места.
Tout ce qui est encadré en bleu représente les zones où nous avons aussi pris des vues terrestres. Всё обведённое голубым - те области, для которых у нас имеется фотосъемка с поверхности.
Nous avons eu un million de vues le premier mois et obtenu beaucoup d'attention grâce à elle. У нас было миллион просмотров в первый месяц и много внимания.
Nous avons à peu près 1.4 milliards de pages vues par mois, c'est vraiment devenu énorme. У наших страниц порядка 1.4 миллиарда посещений в месяц, таким образом, проект стал довольно масштабным.
Et les gens m'ont dit - comme ces vues surréalistes de l'Empire State Building - ils m'ont dit : Все мне говорили - подобно сюрреалистическим изображениям Эмпайр-стейт-билдинг - они говорили мне:
Ce sont les données de population des Nations Unies, que vous avez peut-être déjà vues, concernant le monde. Это данные ООН о населении планеты, которые вы могли встречать раньше.
La coopération avec les autres pays aux vues similaires serait plus facile dans une Europe des Nations non fédérale. Сотрудничество с другими странами-единомышленниками будет проще в нефедеральной Европе наций.
Ainsi le prix de l'essence, comme beaucoup d'autres courbes que nous avons vues suit une courbe d'épuisement. Цена нефти, как и многие другие показатели, приближается к кривой истощения.
des accusations contre un chef d'armée rebelle, aussi fondées soient-elles, peuvent être vues comme une prise de position dans un conflit. как бы убедительно оно не было сформулировано, обвинение лидера повстанческой армии можно воспринять как поддержку одной из сторон конфликта.
J'ai passé une grande partie de ma carrière à chercher comment corriger les effets de l'atmosphère pour avoir de meilleures vues. Так что, я провела большую часть своей карьеры в попытке найти способы подкорректировать атмосферу, и предоставить нам чистый обзор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.