Exemples d’usage de "gäbe" en allemand avec traduction en anglais

<>
Ich wünschte, es gäbe mehr Leute wie dich. I wish there were more people like you.
Wenn ich reich wäre, gäbe ich dir Geld. If I were rich, I'd give you money.
Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben langweilig. If it were not for books, life would be boring.
Ich gäbe dir den Mond, wenn ich könnte. I would give you the moon if I could.
Gäbe es die Ozonschicht nicht, so drohte uns Gefahr. If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.
Er gäbe ein Ohr und ein Auge darum. He would give an arm and a leg for that.
Gäbe es die Ozonschicht nicht, so wäre uns Gefahr. If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.
Wenn es die Sonne nicht gäbe, würde alles Leben sterben. If it were not for the sun, every living thing would die.
Gäbe es nicht die moderne Medizin, wäre ich jetzt tot. If it wasn't for modern medicine, I'd be dead right now.
Wenn es die Sonne nicht gäbe, könnten wir nicht leben. If there was no sun, we would not be able to live.
Wenn es nicht Luft und Wasser gäbe, könnte kein Lebewesen existieren. If it were not for air and water, nothing alive would exist.
Wenn es ein Verb namens "nachen" gäbe, wäre "Nacht!" der Imperativ davon. If there was a verb called "to nache", "Nache!" would be the imperative form.
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. If it were not for this defect, I should hire him at once.
Gäbe es in der Welt nicht so etwas wie Zurschaustellung, dann — das ist meine Privatmeinung, und ich hoffe, sie stimmen mir zu — würden wir beträchtlich besser mit einander auskommen, als wir es derzeit tun, und könnten eine unendlich liebenswürdigere Gesellschaft sein, als wir es derzeit sind. If there were no such thing as display in the world, my private opinion is, and I hope you agree with me, that we might get on a great deal better than we do, and might be infinitely more agreeable company than we are.
Gestern gab es ein Erdbeben. There was an earthquake yesterday.
Sie gab mir ein Geschenk. She gave me a present.
Er gibt sehr viel Geld für Bücher aus. He spends a great deal of money on books.
Gab es Anrufe für mich? Have there been any phone calls for me?
Er gab mir zehntausend Yen. He gave me 10,000 yen.
Es gab dort acht Kieselsteine. There were eight pebbles there.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !