Sentence examples of "das ganze Jahr" in German

<>
Ich spiele das ganze Jahr über Tennis. Je joue au tennis toute l'année.
Ich habe das ganze Jahr lang Tennis gespielt. J'ai joué au tennis pendant toute l'année.
Hier ist es das ganze Jahr über warm. Il fait chaud ici toute l'année.
Mit dir ist das ganze Jahr über Sommer. Avec toi, c'est l'été toute l'année.
Dieser Berg ist das ganze Jahr mit Schnee bedeckt. Cette montagne est couverte de neige durant toute l'année.
In Hawaii kann man das ganze Jahr lang im Meer baden. À Hawaï on peut se baigner dans la mer toute l'année.
Ferien sind gut für Leute, die sich das ganze Jahr über langweilen. Les vacances, c'est bon pour les gens qui s'emmerdent toute l'année.
Dieser Berg ist das ganze Jahr über schneebedeckt. Cette montagne est couverte de neige tout au long de l'année.
Es ist hier das ganze Jahr hindurch kalt. Ici, il fait froid tout au long de l'année.
Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt. Ici, il fait très froid en toute saison.
Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will. Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir.
Wo ist das ganze Brot geblieben? Où est passé tout le pain ?
Ich habe ihm das ganze Geld, das ich hatte, gegeben. Je lui ai donné tout l'argent que j'avais.
Salzen und pfeffern Sie das Ganze und geben Sie eine Prise Muskatnuss hinzu. Salez et poivrez le tout et ajoutez une pincée de noix de muscade.
Er gab das ganze Geld, das er geliehen hatte, zurück. Il rendit tout l'argent qu'il avait emprunté.
Ich kann nicht das ganze Gepäck tragen. Je ne peux pas porter tous ces bagages.
Als das ganze Geld ausgegeben war, begannen wir, Arbeit zu suchen. Une fois tout l'argent dépensé, on commença à chercher du travail.
Die Zeit der Kindheit hat ihre lichten Höhen, deren Strahlen später das ganze Leben erhellen. Le temps de l'enfance a ses hauteurs brillantes dont les rayons illuminent toute une vie.
Schütten Sie das Mehl in eine Schale und fügen Sie dann, während Sie das Ganze mir einem Holzlöffel oder einem Paar Stäbchen umrühren, nach und nach das warme Wasser hinzu. Versez la farine dans une jatte, puis ajoutez l'eau chaude petit à petit tout en mélangeant avec une cuillère en bois ou une paire de baguettes.
Der Film begeisterte das ganze Publikum. Le film passionna toute l'audience.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.