Sentence examples of "macht sich schön" in German

<>
Paula geht in das Badezimmer und macht sich schön. Paula va dans la salle de bain et se fait belle.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Sie macht sich Sorgen um meine Gesundheit. Elle se soucie de ma santé.
Seine Mutter macht sich Sorgen um ihn. Sa mère se fait du souci à son sujet.
Helen macht sich große Sorgen um ihre Tochter. Helen est très inquiète pour sa fille.
Tom macht sich immer über John wegen dessen Dialekt lustig. Tom se moque toujours de John à cause de son dialecte.
Sie macht sich Sorgen um Ihre Sicherheit. Elle s'inquiète pour votre sécurité.
Sein Geschäft macht sich gut. Son entreprise se porte bien.
Er macht sich Sorgen um seine Zukunft. Il s'inquiète pour son avenir.
Er macht sich nicht höchstpersönlich die Finger schmutzig. Dafür hat er seine Leute. Il ne se salit pas lui-même les doigts. Il a des gens pour ça.
Er macht sich Sorgen um die Gesundheit seiner Mutter. Il se fait du souci pour la santé de sa mère.
Wehe dem Kind, welches ein korrektes Englisch spricht; es macht sich nur lächerlich unter seinen Mitschülern. Malheur à l'enfant qui parle correctement l'anglais ; il n'en sera que moqué parmi ses camarades de classe.
Er macht sich immer über andere lustig. Il se moque toujours des autres.
Lachen ist eine Macht, vor der die Größten dieser Welt sich beugen müssen. Le rire est une puissance devant laquelle les grands de ce monde doivent se courber.
Wer sich mausig macht, den frisst die Katze Qui se fait brebis, le loup le mange
Schön werden macht die Zunge nicht wund Beau parler n'écorche pas la langue
Wer sich zum Wurm macht, kann nachher nicht klagen, wenn er mit Füßen getreten wird. Celui qui se comporte comme un ver ne peut pas ensuite se plaindre de se faire marcher dessus.
Wer sich zum Lamm macht, den fressen die Wölfe Qui se fait agneau, le loup le mange
Es wäre schön, wenn sie sich die Zähne richten ließe. J'aimerais qu'on lui redresse les dents.
Ich ertrage es nicht, wenn man sich vor anderen über mich lustig macht. Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.