Sentence examples of "Überall" in German

<>
"Ich kann etwas Lustiges auf Facebook über mich und meinen Partner veröffentlichen und bekomme 150 Likes von überall her," sagte Mitchell. "Я могу написать что-нибудь смешное в Facebook о том, что происходит со мной и моим партнером, и получу 150 лайков отовсюду", говорит Митчелл.
Es gibt noch einen letzten Elefanten im Raum, die Proteine selbst, die von Algen, Bakterien und Pilzen kommen, und von überall im Baum des Lebens. Есть еще одна очевидная проблема - сами белки, происходящие от водорослей плесени, и вообще отовсюду.
Ich bin froh, dass sich viele Menschen auf der Welt noch an unsere Schrecken erinnern und wir sind so dankbar für die Hilfe, die wir von Menschen in Großbritannien und überall her erhielten. Я рада, что многие люди в мире все еще помнят о наших бедах, и мы так благодарны за помощь, которую мы получили от людей из Великобритании и отовсюду.
Wenn wir genau in dieses Foto hier hineinzoomen, können wir sehen, dass dies ein schönes Foto von ihr ist, denn Sie wird von absolut überall gleichzeitig beleuchtet, sodass wir ein schönes Bild ihrer Gesichtsstrukturen erhalten. Если мы увеличим фотографию здесь, то увидим, что это очень хорошая фотография, потому что она освещена одновременно абсолютно отовсюду, для получения качественного изображения структуры её лица.
Ich bekam diese Hinweise überall. Я получала подсказки отовсюду.
Das kann also überall passieren. Так что это может произойти где угодно.
Meine Cousins liefen überall herum. Мои двоюродные братья и сёстры были вездесущи.
Es geschieht überall im Land. Это происходит по всей стране.
Nun, es gibt überall Möglichkeiten. Возможностей более чем достаточно.
Überall vernimmt man vielsagende Äußerungen: Это видно по фразам, слетающим с уст жителей Гонконга:
Überall findet man systematisierte Korruption. Системную коррупцию можно обнаружить на всех уровнях.
So wird heute überall gedacht. Обо всём вокруг.
Es gibt es überall im Internet. Это происходит по всему Интернету.
Überall zeigen die Daten das selbe. Всегда, все данные показывают, что они одинаковы,
Der Staat ist in China überall. Государство пронизывает весь Китай.
Nur so wird "Indien überall" sein. Только тогда можно будет действительно говорить об успехах Индии.
Es passiert überall auf der Welt. а по всему миру.
Überall in der Wohnung ist Wasser. Во всей квартире вода!
Sie werden überall in Obdachlosenheimen installiert. Они установлены во всех медпунктах для бездомных.
Aber nicht überall auf der Welt. Но в других странах все происходило не так.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.