Sentence examples of "Als ob" in German
Und als ob dies nicht erstaunlich genug wäre:
И если и это не было для вас достаточно потрясающим, то вот ещё одна вещь:
Und als ob das nicht bereits schlimm genug wäre;
Но это еще не все - производство пластмасс не только увеличивает число больных раком в таких местах как Раковая Аллея, и укорачивает жизни детям из бедных семей - при потреблении пластмасс.
Es ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen suchte.
Это всё равно что искать иголку в стоге сена.
Es ist, als ob wir einer intellektuellen sadomasochistischen Tätigkeit zustimmten.
Мы согласны на интеллектуальный садомазохизм.
Sie können eigentlich nicht zuschlagen, aber sie tun als ob.
Они не могут ударить, но делают вид, что могут.
Das ist, als ob man in ihnen etwas zum Klingen bringt.
Это словно вам удалось затронуть внутренние струны души.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert