Sentence examples of "Entdecken" in German with translation "открывать"

<>
Die Israelis entdecken Europa wieder. Израильтяне заново открывают Европу.
Psychotherapeuten entdecken das Gehirn wieder Психотерапевты вновь открывают мозг
Denn werde ich etwas Neues entdecken. Это дает возможность для новых открытий.
Die Japaner hätten Monterey entdecken können. Японцы могли бы открыть Монтерей.
Man wird gar nichts dabei entdecken. Вы ничего не откроете.
"Das ist es, was wir entdecken werden." "Вот, что мы откроем".
Verwende nicht "entdecken", wenn du eigentlich "erfinden" meinst. Не говорите "открыть", когда хотите сказать "изобрести".
Metaphern sind wichtig, denn sie lassen uns Neues entdecken. Метафора важна потому, что она открывает путь к открытиям.
Sie werden entdecken, dass inmitten unendlicher Mythen die ewige Wahrheit liegt. Вы откроете, что в дебрях бесконечных мифов скрыта вечная истина.
Es geht darum, neue Dinge zu entdecken, die im Internet auftauchen. А об открытии новых вещей, выскакивающих в Интернете.
Es gibt noch viele andere Dinge, die der LHC entdecken könnte. Коллайдер может открыть и много другого.
Falls dem so ist, werden wir eine völlig neue Teilchenwelt entdecken: Если так, то будет открыт целый новый мир частиц:
Stellen Sie Ihren Motor ab und entdecken Sie die Kraft des Schlafs! Приглушите моторы и откройте для себя энергию сна.
Für Künstler erschaffen wir neue Welten welche wir entdecken und erkunden können. Для художников создаются новые миры, готовые для открытий и исследований.
Diese Dinge zu entdecken ist sicherlich ein angenehmer Anreiz des wissenschaftlichen Arbeitens. Открытие таких явлений, на самом деле, хорошая причина чтобы работать в науке.
Wir beginnen gerade erst, die Naturgesetze und Wissenschaft und Physik wirklich zu entdecken. Мы по-настоящему только приступаем к открытиям в природе, в науке, в физике.
Das bedeutet, dass selbst nach der Erfassung noch 91 Prozent zu entdecken sind. А 91%, даже после переписи, ещё только предстоит открыть.
Zusammen mit Ihrem Passwort können Sie jetzt die ganze Welt von eBay entdecken Вместе в Вашим паролем теперь Вы можете открыть для себя целый мир еВау
Und ich wusste nicht was ich entdecken werde, daher bekam ich kein Geld dafür. А я не знала, что я собиралась открыть и не могла получить финансирование для этого.
Auf vier Fässer Öl, die wir verbrauchen, kommt nur eines, das wir neu entdecken. Сегодня, из 4-х баррелей потреблённой нефти лишь 1 восполняется открытиями новых залежей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.