Sentence examples of "In" in German

<>
Translations: all70956 в54935 во1700 внутрь33 other translations14288
Wir wären in der Lage gewesen, etwas dagegen zu tun. Тогда мы могли бы что-нибудь с этим сделать.
Und in Anbetracht dieses großen Aufwands, macht es Sinn ihn zu nutzen. И учитывая такой уровень инвестиций, имеет смысл воспользоваться всем этим.
In Wahrheit gehören die beiden zusammen. На самом деле одно должно сочетаться с другим.
In anderen Worten, was ist eine meritokratische Gesellschaft? Другими словами, что такое меритократическое общество?
Diese Region wird am häufigsten mit Wüstenbildung in Verbindung gebracht. Именно этот регион очень тесно связан с опустыниванием.
Sie können und sollten Hand in Hand gehen; Они могут и должны идти рука об руку:
In der Zwischenzeit wurde das stärkste institutionelle Instrument vernachlässigt. Между тем, на самый мощный законный инструмент внимания не обращалось.
Eine Kultur in Frage zu stellen, ist natürlich ein politisch inkorrekter Ansatz. Конечно, ставить под сомнение культурные ценности - это политически некорректно.
Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte. Кролик, как правило, больше крысы.
Es macht Spaß, herauszufinden, wo Dinge sind in Bezug auf die alte Topografie. Очень интересно определять расположение объектов сейчас относительно старой топографии.
Gibt es hier in der Nähe einen Geldautomaten? Здесь есть поблизости банкомат?
Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus. У нас кончился бензин посреди пустыни.
Doch ist anzumerken, dass sie in der Nähe einer Gesundheitseinrichtung stattfand. Следует отметить, что данная история произошла вблизи медицинского учреждения.
Der Währungskanal ist in ähnlicher Weise beschädigt. Валютный канал нарушен подобным образом.
Andere werden in Kürze folgen. Вскоре этому примеру последуют и другие.
Die kapitalistische Wirtschaftsweise wurde mit einem sadomasochistischen Analkomplex in Verbindung gebracht. Капиталистическая экономика связывалась с садо-мазохистским анальным комплексом.
Der jeweilige Fall wird vorgetragen, die Begründungen ordentlich dargelegt, einige Projekte lassen sich so vielleicht noch retten, aber schon am nächsten Morgen stellt sich heraus, dass Politik und Initiativen wieder auf ihren unaufhaltsamen Trott in Richtung auf kurzfristige und scheinbar praktikable Ziele eingeschwenkt sind. Обоснованность доказана, доказательства собраны, возможно, некоторые проекты уже запущены, но на следующее утро мы узнаем, что политика и предприимчивость продолжают свой неумолимый марш к целям, которые являются коротко срочными и практическими.
Kann ich einen Teil in bar und einen Teil mit Karte zahlen? Я могу оплатить часть наличными, часть картой?
Auch die Auffassung von spezifisch "chavistischem" Wachstum kann man in Frage stellen. Понятие особого "Чавесского" роста тоже можно поставить под вопрос.
Auch der jüdische Staat Israel, wo messianische Fanatiker und religiöse Nationalisten sich eine politische Theologie zu Eigen gemacht haben, die die Legitimität der demokratischen Institutionen in Frage stellt, ist gegen dieses Phänomen nicht immun. Ни еврейское государство Израиль, где мессианские фанатики и религиозные националисты поддерживают политическую идеологию, ставящую под вопрос саму легитимность демократических институтов, не защищено от этого явления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.