Sentence examples of "На самом деле" in Russian
Неэффективность Мубарака в качестве посредника на израильско-палестинских мирных переговорах на самом деле не доставляла особого неудобства отдельным руководителям Израиля.
Mubaraks Wirkungslosigkeit als Vermittler eines israelisch-palästinensischen Friedens kam manchen israelischen Spitzenpolitikern gar nicht so ungelegen.
Этой надписью он на самом деле хотел сказать:
In Wahrheit wollte er damit selbstverständlich Folgendes ausdrücken:
На самом деле представьте себе кое-что еще хуже.
In Wahrheit, stellen Sie sich etwas noch Schlimmeres vor.
На самом деле, так невозможно заставить людей изменить точку зрения.
In Wahrheit ändert so etwas die Ansicht der Leute überhaupt nicht.
На самом деле, эта технология продолжает развиваться.
In Wirklichkeit hat sich diese Technologie entwickelt.
На самом деле, я уважаю свое я и его функцию.
In Wahrheit, respektiere ich mein Selbst und seine Funktion.
На самом деле, искусство не в упадке.
In Wirklichkeit befinden sich die Künste gar nicht im Niedergang.
И мы пытаемся понять, но на самом деле это очень поверхностно.
Und wir versuchen, etwas hinein zu interpretieren, aber in Wahrheit ist das unglaublich oberflächlich.
На самом деле в большинстве случаев мотивы людей носят смешанный характер.
In Wahrheit sind die meisten Motive des Menschen gemischter Natur.
На самом деле, чрево каноэ - это матка судна.
In Wirklichkeit aber ist der Rumpf des Kanus der Schoß des Gefährts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert