Sentence examples of "Regierungen" in German
Korruption regiert viele Bundesregierungen und nationale Ministerien.
Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами.
Eigentlich helfen Privatunternehmen den Regierungen durch Steuern.
помогают государству с помощью налогов.
Regierungen kaufen im Jahr hunderttausende von Autos.
Местные госорганы покупают сотни тысяч машин в год.
Beide Länder sind für korrupte Regierungen bekannt.
Обе страны известны коррупцией в органах власти.
Vielmehr bedarf es effektiverer und rechenschaftspflichtiger Regierungen.
Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти.
Je schneller unsere Regierungen dies anerkennen, desto besser.
Чем скорее наши лидеры признают это, тем лучше.
Natürlich, es gibt schlechte, gute und durchschnittliche Regierungen.
Конечно же, любая власть управляет плохо, хорошо или средне.
Warum nun sind Wirtschaftswissenschaftler so verliebt in autoritäre Regierungen?
Почему же экономисты сходят с ума по авторитарным государствам?
Dies geben die Regierungen Italiens und Spaniens auch zu.
Это признают итальянские и испанские официальные органы.
Die europäischen Regierungen müssen sich daher zwei Herausforderungen stellen.
Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи.
Die europäischen Regierungen haben meinen Plan zugunsten der LTRO abgelehnt.
Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO.
Das was alle Regierungen sagen, wenn es einen Skandal gibt.
Что говорят все бюрократы, когда начинается скандал.
Das hat zu korrupten und repressiven Regierungen sowie bewaffneten Konflikten geführt.
Это приводит к появлению коррумпированных и репрессивных режимов и возникновению вооруженных конфликтов.
Mir gefallen keine wunderschönen Gebäude, die für totalitäre Regierungen gebaut sind.
Мне не нравятся великолепные здания, воздвигнутые тоталитарными режимами,
Keine der heute von Regierungen finanzierten Forschungen befasst sich mit Assemblern.
Ни одно из современных финансируемых государством исследований не занимается разработкой сборщиков.
Die Regierungen müssen Tabak als weltweit führende Todesursache bei Erwachsenen ernst nehmen.
Цели по сокращению международной бедности должны включать контроль над табаком.
Diese hat ihren Ursprung in Bürgerkriegen, ethnischen Konflikten, kleptokratischen Regierungen, Krankheiten, usw.
можно перечислять дальше, вы это все знаете.
Was ist es, dass Regierungen und die NROs von Cola lernen können?
Чему правительственные и неправительственные организации могут научиться у "Коки"?
Die Folge sind demokratischere Institutionen und Regierungen, die transparenter und verantwortlicher handeln.
Так институты станут более демократичными, а власть - более прозрачной и ответственной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert