Sentence examples of "bedürften" in German with translation "требовать"
Die Herausforderung der Armut, des Klimawandels - globale Herausforderungen, die globale Lösungen bräuchten und die der Erschaffung einer wahrhaft globalen Gesellschaft bedürften.
испытания бедности, изменения климата, глобальные проблемы, требующие глобальных решений и создания поистине глобального общества.
Globale Herausforderungen bedürfen globaler Lösungen.
Глобальные проблемы требуют глобальных решений.
Es bedarf auch gewisser neuer Organisationsansätze.
Такая структура требует новых организационных подходов.
Sie bedurfte der Zusammenarbeit der Welt.
Решение этой проблемы требует совместной работы всего мира.
Derartige Risiken bedürfen der Untersuchung und Planung.
Подобные риски требуют изучения и планирования.
Aber eine ernsthafte Opposition bedarf auch seriöser Führung.
Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства.
Das alles bedarf der Planung und jahrelanger Umsetzung.
Все эти капиталовложения требуют планирования и многих лет реализации.
Die enormen Einkommensunterschiede bedürfen spezieller Maßnahmen zur Armutsbekämpfung.
Высокий уровень неравенства в доходах требует специфических шагов по сокращению уровня бедности.
Eine derartige Symbiose bedarf einer gesunden Nichtbeachtung von Konventionen.
Такой симбиоз требует здорового отказа от условностей.
Zur Verbesserung der Kohlenstoffproduktivität bedarf es einer Verbesserung der Bodenproduktivität.
Улучшение углеродной продуктивности требует улучшения продуктивности земли.
Der dritte Aspekt ist der große Bedarf in den Entwicklungsländern.
Третья проблема - это главное требование развивающихся стран.
Na ja, sie waren auch hochtechnisch und bedurften umfangreicher Planung.
Знаете, такие же высокотехнологичные и требующие серьёзного планирования.
Dazu bedarf es eines grundlegenden Verständnisses jeder Tierart und ihrer Biologie.
Это требует тщательного понимания каждого вида животных и его биологии.
Diese Vorstellung ist so neuartig, dass sie einer weiteren Erläuterung bedarf.
Эта идея является настолько новой, что требует дальнейшего развития.
Es bedarf hunderte Schritte, und es dauert eine lange, lange Zeit.
Он требует сотни шагов и занимает длительное время.
Dazu bedarf es besserer Beziehungen mit allen aufstrebenden Mächten dieser Welt.
Это требует налаживания лучших отношений со всеми мировыми великими державами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert