Sentence examples of "bedeutende" in German with translation "важный"

<>
So bleiben manche bedeutende Fragen unbeantwortet. Но остается много других важных вопросов.
Allerdings zeigt die Studie zugleich bedeutende Unterschiede. Но исследование также обнаружило и важные различия.
Man denke dabei an drei bedeutende historische Entwicklungen. Возьмем, к примеру, три важных исторических тенденции.
Nun aber müssen die USA auf diese bedeutende Idee zurückkommen. Сейчас США нужно вернуться к этой важной идее.
In Europa spielt die heimische Kohleproduktion keine bedeutende wirtschaftliche Rolle mehr. В Европе местное угольное производство больше не играет важной экономической роли.
Der Kampf gegen den internationalen Terrorismus wirft bedeutende rechtliche Fragen auf. Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы.
Gandhi und die Bewegung der blockfreien Staaten sind dafür bedeutende Symbole. Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами.
Ein israelisch-syrisches Friedensabkommen ist auch für Israel eine bedeutende strategische Notwendigkeit. Израильско-сирийский мир также является важной стратегической необходимостью для Израиля.
Wenn diese Maßnahmen tatsächlich umgesetzt werden, handelt es sich um bedeutende Schritte. Если эти меры будут предприняты, они будут важными шагами.
Internationale Handelskammern spielen eine äußerst aktive und bedeutende Rolle bei den Regierungsberatungen. Международные торговые палаты играют очень активную и жизненно-важную роль в предоставлении консультаций правительству.
Die zweite, ebenso bedeutende Lehre ist, dass die Unterstützung für extremistische Parteien nachlässt. Во вторых, и одинаково важно то, что голоса за крайние партии ослабевают.
weder bedeutende Arbeitsmarktreformen noch Initiativen, die auf eine Deregulation zielen, sind in Arbeit. не были запущены ни важные реформы рынков труда, ни инициативы по дерегуляции.
Ja, wir erleben den Aufstieg Chinas, Brasiliens und Indiens als bedeutende globale Wirtschaftsmächte. Да, мы являемся свидетелями восхождения Китая, Бразилии и Индии в качестве важных глобальных экономических игроков.
Wie jede bedeutende neuartige Idee hat Garridos Vorschlag in Spanien eine beträchtliche Diskussion hervorgerufen. Как и любая важная и нестандартная идея, предложение Гарридо пробудило немалые споры в Испании.
Wir diskreditieren uns selbst und bedeutende Prinzipien, wenn wir Dinge sagen, die wir nicht meinen. Мы дискредитируем себя и важные принципы, когда наши слова не соответствуют нашим действиям.
Dies ist eine bedeutende Leistung, aber wir sollten sie nicht zum Anlass nehmen, uns darauf auszuruhen. Это достижение является очень важным, но его не стоит воспринимать как сигнал к тому, что можно расслабиться.
Neben der steigenden internationalen Glaubwürdigkeit haben zwei bedeutende Veränderungen der politischen Landschaft Italiens den Wahlkampf geprägt. Помимо крепнущего международного доверия, итальянская избирательная кампания характеризуется двумя важными изменениями политического ландшафта страны.
Bedeutende Faktoren in diesem Prozess werden auch der zukünftige Ölpreis sowie die Abhängigkeit der USA von Ölimporten sein. Важным фактором в этом процессе будут цена на нефть в будущем и степень зависимости США от импорта нефтепродуктов.
Gutenbergs Druckerpresse spielte eine bedeutende Rolle bei der Entstehung der protestantischen Reformation und der anschließenden Kriege in Europa. Печатный станок Гуттенберга был важным элементом начала протестантской реформации и последующей войны в Европе.
Ich hoffe wirklich, dass wir zusammen bedeutende Spiele spielen, um auf diesem Planeten ein weiteres Jahrhundert zu überleben. Я правда надеюсь, что мы можем начать вместе играть в важные игры, чтобы выжить на этой планете еще столетие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.