Sentence examples of "clever" in German

<>
Sie werden nicht clever sein. Они не будут умными.
"Wie clever von den Schafen!" "Как умно со стороны овец!"
Weil wir so clever sind. Ведь я такой умный".
Wie clever war es von den Schafen sich Schäfer zuzulegen. Как это было умно для овцы приобрести пастуха!
Die meisten von Ihnen sehen clever aus. Большинство из вас выглядят очень умными.
So muss die Zukunft aussehen, und dies öffentlich zu machen ist clever. Вот каким должно быть будущее, так что выкладывать это все в открытый доступ - это очень умно.
Ich dachte, dass ich ziemlich clever war. Я подумала, какая я умная.
Übrigens hat Galileo das sehr clever gemacht, indem er einen Ball rückwärts auf den Saiten seiner Laute herunterrollen ließ. Кстати, Галилей очень умно это проделал бросив шарик обратно вниз по струнам своей лютни.
Er ist ein hochgewachsener Mann, nett und clever. Он - высок, симпатичен и умен.
Der Blairismus war eine Laune, ein Stil, aber im Wesentlichen hat er keinen radikalen Bruch mit dem Vermächtnis Thatchers dargestellt, das New Labour so clever neu verpackt und, das muss man gerechterweise zugeben, menschlicher verwaltet hat, als es die Eiserne Lady je getan hatte. Блэиризм был настроением и стилем, но в действительности, он не имел радикального отличия от наследия Тэтчеризма, которое Новая лейбористская партия изменила так умно и, честно говоря, вела дела более гуманно, чем это делала Железная Леди.
Die Leute, die solche Spiele erschaffen, sind clever. Люди, создавшие эти игры - умны.
Wir sind so clever, dass wir alle diese scheinbar biologischen Hindernisse überwinden können. Мы такие умные, что мы можем решить все эти кажущиеся биологические проблемы.
Es fühlt sich fantastisch an, wenn man es tut, man freut sich darauf, und wenn man jemand anderem davon erzählt - das haben Sie wahrscheinlich - scheint man wirklich clever. По ощущениям, делать это прекрасно, вы предвкушаете это, и когда вы поделитесь этим с кем-то, как вы, наверное, уже сделали, вы будете выглядеть очень умным.
Aber es war ein sehr cleverer Zug. Но это был на самом деле очень умный ход
Es ist eine sehr clevere Anpassung von Religionen. Это очень умная адаптация религий.
Es war ein cleverer Zug von natürlicher Selektion selbst. Это был умный ход исключительно естественного отбора.
Und da hätte ich wirklich etwas Cleveres sagen sollen. И мне нужно было сказать что-то умное.
Es stellt sich heraus, dass wir ziemliche clevere Arten sind. Оказывается, мы довольно умный биологический вид.
Das sind die Staubbeutel einer Lilie, eine sehr clevere Konstruktion. Это - пыльники лилии, умно сделанные так, что
Bill Gates ist einer unserer cleversten Kerle, die an diesen Problemen arbeiten. Билл Гейтс один из самых умных из наших парней, которые работают над этими проблемами,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.