Sentence examples of "entschuldigen" in German

<>
Zu allererst möchte ich mich bei Ihnen allen entschuldigen, denn ich habe keine Variante einer PowerPoint Präsentation. Прежде всего, я прошу у вас прощения за отсутствие презениации PowerPoint.
Wir möchten Sie bitten, die Ihnen entstandenen Unannehmlichkeiten zu entschuldigen und hoffen, dass Sie uns Gelegenheit geben werden, Ihr Vertrauen wiederzugewinnen Мы хотели бы попросить у Вас прощения за возникшие неприятности и надеемся, что Вы предоставите нам возможность вновь завоевать Ваше доверие
Das kann man nicht entschuldigen Это невозможно простить
Entschuldigen Sie, dass ich Sie störe. Простите, что беспокою Вас.
"Entschuldigen Sie, wie heißt diese Straße?" "Простите, как называется эта улица?"
Wir bitten die Verzögerung zu entschuldigen Мы просим простить нам задержку
Entschuldigen Sie, wer hat diese Strukturen gebaut? Но кто же построил эти постройки?
Wir sollten absichtlichen Betrug im Sport nicht entschuldigen. Нельзя прощать умышленное жульничество в спорте.
Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen. Простите, что заставил Вас так долго ждать.
Bitte entschuldigen Sie, aber ich kann es nicht anders beschreiben. Простите, но по-другому никак не скажешь.
Ich bitte Sie, meinen Fehler bei der Berechnung der Gebühren zu entschuldigen Я прошу простить мою ошибку при расчете налога
Nichts kann die scheinbare Gleichgültigkeit entschuldigen, die durch unser weltweites Schweigen zur Schau gestellt wird. Ничто не может оправдать видимое безразличие, которое выражается в нашем мировом молчании.
Nun, entschuldigen Sie diesen kleinen Widerspruch, aber ich möchte ganz schnell einen kurzen Überblick darüber geben, was die Entschleunigungsbewegung ausmacht. Теперь, если вы позволите мне немного лицемерия, я представлю вашему вниманию короткий обзор того, что происходит внутри Движения за Неторопливость.
Gleichermassen ist das Verständnis von Architektur als Störer, zusammenhanglos, - bitte entschuldigen Sie das offensichtliche Beispiel - ist nicht der richtige Ansatz den wir wählen müssen. Так и идея архитектуры как объекта, вырванного из контекста, на самом деле - это не тот подход, который нам нужен.
Doch unter Romney, der keinerlei Anstalten macht, sich für seine eigene Nutzung der dortigen Banken zu entschuldigen, dürften wir selbst in diesem Punkt keine Fortschritte erleben. Но, с Ромни, который откровенно заявляет о своем собственном пользовании каймановскими банками, мы вряд ли увидим прогресс даже в этой области.
Und jüngstens kann es nicht die Unfähigkeit entschuldigen, in den mehr als drei Jahren seit der Verabschiedung des Affordable Care Act eine einfache Website zu entwerfen. И в последнее время он не может оправдать то, что не удается разработать простой веб-сайт в течение более чем трех лет после подписания закона о доступной медицинской помощи.
Dies zuzugeben bedeutet nicht, den Terrorismus zu entschuldigen, aber es ist ein erster Schritt, um die Ursachen zu verstehen, die dem Terrorismus zugrunde liegen, und damit ein erster Schritt, um sie zu beseitigen. Признание этого факта - не попытка оправдать терроризм, а первый шаг к пониманию основных причин терроризма, и, таким образом, к их устранению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.