Beispiele für die Verwendung von "erlaubt" im Deutschen
Übersetzungen:
alle530
позволять360
разрешать72
позволять себе6
позволяться4
давать разрешение2
дозволять1
andere Übersetzungen85
Diese Software erlaubt interaktiven Gebrauch.
Это программное обеспечение позволяет пользоваться им интерактивно.
Aber vermutlich die größte Herausforderung war es, die Aufsichtsbehörde zu überzeugen - ein Thema, das im Parlament diskutiert wurde - dass es einer jungen Chirurgin erlaubt werden sollte Pionier für ihr Land zu sein.
Но, вероятно, самым сложным было убедить органы управления, - этот вопрос обсуждался в парламенте, - что молодой женщине-хирургу может быть дозволено стать первой в её стране.
Die Folgen davon sind geradezu revolutionär für Gesellschaften, in denen Frauen bisher traditionell nicht erlaubt worden ist, ihre eigenen Entscheidungen zu fällen.
Смысл этого является революционным для обществ, в которых женщинам традиционно не позволялось самим принимать решение.
Privaten Inhabern von Wertpapieren, natürlichen wie juristischen Personen, die den Banken Geld geliehen haben, wird erlaubt, ihr Geld en masse herauszuziehen und durch Staatsschulden ersetzen zu lassen.
Частным держателям облигаций, юридическим и физическим лицам, которые одолжили деньги банкам, позволяется в массовом порядке забирать свои деньги, замещая их государственным долгом.
Dieses Ding erlaubt mehrere auf einmal.
Эта вещь позволяет вам делать одновременно несколько касаний.
Das erlaubt Bakterien natürlich, multizellulär zu sein.
Конечно, это позволяет бактериям быть многоклеточной системой.
Und eine Theorie erlaubt einem weniger zu arbeiten.
Теория должна позволять вам выполнять меньше работы.
In Deutschland war die Bestechung ausländischer Amtsträger erlaubt.
В Германии международное взяточничество было разрешено.
Noch etwas, es erlaubt uns den Lehrplan umzuordnen.
Кроме того, это позволяет нам изменить программу обучения.
Und solche Dinge erlaubt das USDA in unserer Nahrung.
И это то, чему министерство сельского хозяйства США позволяет быть в наших продуктах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung