Sentence examples of "gefunden" in German

<>
Habt ihr eure Schlüssel gefunden? Вы нашли свои ключи?
schrie, weil er die vereinheitlichte Theorie gefunden hatte. - он думал, что нашел Единую теорию поля.
Es wurden keine Fahrzeuge gefunden Не было найдено транспортных средств.
Wir glauben, dass Genentech, quasi das Compaq, das Lotus, das Sun, das Netscape, das Amazon, das Google dieses Bereichs, noch gefunden werden muss, denn diese Revolution in Materialien wird diese Dinge vorantreiben. Мы считаем, что Genentech, Compaq, Lotus, Sun, Netscape, Amazon, и Google ещё появятся в этих областях, потому что это революция в материалах будет двигателем прогресса.
Zunehmend besser ausgestattete Labors werden beispielsweise in Indonesien und Malaysia gefunden. В таких странах, как, например, Индонезия и Малазия, обнаруживаются лаборатории с всё более утончённым оборудованием.
Haben Sie ihre Schlüssel gefunden? Вы нашли свой ключ?
Ich denke, dass wir den wichtigsten Faktor für Erfolg gefunden haben. Я думаю, что мы нашли самый важный фактор, влияющий на успех.
Es wurde kein passendes Fahrzeug gefunden Не было найдено подходящего транспортного средства.
Wenn bei dem Experiment das vorhergesagte Teilchen gefunden wird, lässt dies die Debatte in Richtung Form kippen. Если в результате эксперимента обнаружится предсказанная частица, разрешение спора склонится в сторону формы.
Wie habt ihr uns gefunden? Как вы нас нашли?
Nun, ich denke, wir haben die Antwort gefunden, ich und einige meiner Kollegen. Теперь я думаю мы нашли ответ, я и несколько моих коллег.
Die Lösung muß anderswo gefunden werden. Решение должно быть найдено в другом месте.
Wir haben ihn lebend gefunden. Мы нашли его живым.
Wir erzeugen Zufriedenheit künstlich, aber wir denken, Zufriedenheit ist etwas, das gefunden werden muss. Мы сами синтезируем счастье, но думаем, что его надо искать.
Keine Daten in der Datenbank gefunden Данных в базе не найдено
Ich habe dein Tagebuch gefunden. Я нашёл твой дневник.
Aber gegen Ende seines Lebens hatte er wohl einen Mittelweg gefunden, von dem wir als Land lernen können. Но к концу своей жизни, я думаю, он все же достиг баланса, которому мы, как страна, можем учиться.
Es konnte keine Datei gefunden werden Ни одного файла не найдено
Hast du deine Schlüssel gefunden? Ты нашёл свои ключи?
I denke, das interessanteste Ergebnis, das wir in der Gallup Umfrage gefunden haben ist eine Zahl, die wir absolut nicht zu finden erwartet hatten. Думаю, самым интересным результатом этого опроса было число, которе мы никак не ожидали получить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.