Sentence examples of "genau in der Mitte" in German
Der stabilste Kern ist Eisen, genau in der Mitte des Periodensystems.
Наиболее стабильное ядро - это ядро железа, прямо в центре периодической таблицы.
Schauen Sie auf das Gebäude genau in der Mitte des Bildes.
Посмотрите на центральное здание прямо посередине этой фотографии.
Und Sie müssten eine neue Kategorie aufmachen, genau in der Mitte zwischen Handys und Schokolade.
И вам придется завести новую категорию где-то между мобильными телефонами и шоколадом.
Ich bin nicht sicher, dass die Briten diese bestimmte Sicht auf die Welt erfunden haben, aber ich vermute, dass wir das gewesen sein könnten, denn da sind wir, genau in der Mitte.
Не уверена, были ли это англичане, кто придумал такую картинку мира, но предполагаю, что мы сделали так потому, что в этом случае мы находимся в самом центре карты.
In dessen Innerem, genau in der Mitte dieses Rings, der Donutform, genau in der Mitte sind 150 Millionen Grad.
при этом внутри этой формы тора, этого бублика, точно по центру 150 миллионов градусов.
Ich werde seine Worte wieder genau in der Reihenfolge wiedergeben.
Вновь, я использую слова в том же порядке, что и он.
Ein kristallenes, stapelbares Prinzip oben in der Mitte, das ich versuche, in eine Konzerthalle in Island zu verwandeln.
Далее кристалловидное устройство сверху в центре, которое я пытаюсь превратить в концертный зал в Исландии.
Eines davon ist genau in der Nähe von Boston, es heißt Tewksbury Hospital.
Одна из них находится около Бостона - больница в Туксбери.
Das grundlegende Problem bei der Bewältigung der dritten Aufgabe besteht darin, herauszufinden, was genau in der Realwirtschaft los ist.
Основная трудность решения третьей задачи заключается в чётком понимании тог, что именно происходит в реальном секторе экономики.
Und in dieser Karte - die Wasserpumpe ist direkt in der Mitte - sieht man, dass in einem Wohnhaus auf der Straße mit der Pumpe 15 Menschen starben.
И вы видите на этой карте, что водокачка как раз в центре и можно увидеть, что в одном из домов вниз по улице умерло примерно 15 человек.
Drittens, es wird mehr allgegenwärtig sein es wird unsere gesamte Umgebung füllen und wir sind in der Mitte.
В-третьих, оно станет более вездесущим - им будет наполнено всё вокруг, и мы будем внутри этого.
Er hat das Gehirn an Lichtsensoren angeschlossen, und es in eine Fassung gesetzt - hier sehen Sie diese Fassung, das Gehirn ist da drin, in der Mitte - und dieses Gehirn ist der einzige Prozessor für dieses Bauteil, wenn Sie ein Licht anschalten und damit die Fassung beleuchten, bewegt sich das Teil hin zum Licht;
прикрепленными светочувствительными сенсорами, помещенный в тележку - вот тележка, мозг там, в середине, и мозг используется в качестве единственного процессора, когда вы включаете свет и направляете его на тележку, тележка двигается на свет;
In der Mitte befindet sich ein Ring, aus dem hunderte von Blutgefässen wachsen in Starform.
В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально.
Aber es ist unglaublich, wie erfinderisch man wird, wenn man in der Mitte des Ozeans ist und es nur einen Weg gibt, auf die andere Seite zu gelangen.
И поразительно, насколько находчивым можно стать, находясь посреди океана и не имея другого способа оказаться на другом берегу.
Es gibt kein Loch in der MItte, durch das Sie fallen könnten.
Нет никакой ямы, в которую ты можешь угодить.
Und die Achse für die halbe Drehung ist in der Mitte der sechszackigen Sterne.
И половина оборота приходится посередине между шестиконечными звездами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert