Sentence examples of "gewinnt" in German

<>
Wie man das Verstrauensspiel gewinnt Как восстановить доверие
Die Forderung gewinnt an Schwung. Толчок дан.
An diesem Punkt gewinnt die Anziehungskraft. А тогда победит сила притяжения.
Kanada gewinnt diesen Wettbewerb der Bürokratie: Канада победила в этом состязании бюрократий:
Wer das Eichhörnchen fängt, gewinnt die Goldmedaille. Кто догонит белку - получит золотую медаль.
Der, der am meisten Angst verbreitet, gewinnt. кто более устрашающ, тот и победит.
es geht auch darum, wessen "Berichterstattung" gewinnt. а, помимо всего прочего, в том чьи идеи одержат верх.
Dadurch gewinnt die Sache einen neuen Anstrich Это меняет дело
Heisst das, wenn einer gewinnt, verliert ein anderer? Значит ли это, что чья-то победа должна стать для кого-то потерей?
Eine gute Idee gewinnt letztendlich gegen schlechtere Ideen. Как хорошая идея, в конце концов, побеждает плохие идеи.
Streckt er seinen Rücken durch, gewinnt er an Höhe. Выгибая спину, он набирает высоту.
Nach der Behandlung gewinnt das Kind maßgeblich an Funktionalität. После лечения ребёнок получает значительные возможности.
PARIS - Egal, wer im September in Deutschland die Bundestagswahl gewinnt: ПАРИЖ.
Im heutigen Informationszeitalter geht es auch darum, wessen "Story" gewinnt. В сегодняшнем информационном веке в политике также важна победа той или иной "истории".
Fremdenfurcht gewinnt an Bedeutung - der Handel mit Frauen und Mädchen. Растет ксенофобия, использование рабского труда женщин и девушек.
Gewinnt der radikale Islamismus an Einfluss in Indonesien nach Suharto? Расширяет ли радикальный исламизм свое влияние в постсухартовской Индонезии?
Wenn diese gemäßigte Mehrheit nicht gewinnt, wird auch Amerika nicht gewinnen. Америка не победит до тех пор, пока не победят умеренные.
Das System der weltweiten Besuche in Haftanstalten gewinnt ebenfalls an Boden. Продвигается вперёд дело и с универсальной системой посещения мест лишения свободы.
Ändere nie eine Taktik, die gewinnt - aber immer eine, die verliert. никогда не меняйте выигрышную партию, но всегда меняйте проигрышную.
Es gewinnt zunehmend an Macht, ergreift global Initiative und ist wirtschaftlich robust. Она становится более мощной, активной в глобальном смысле и сильной в экономическом отношении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.