Sentence examples of "job" in German with translation "рабочие места"
Diejenigen, die einen Job haben, genießen daher einen großzügigen Kündigungsschutz, während die Millionen Arbeitslosen vor unüberwindlichen Einstiegshürden stehen.
Те, кто имеет рабочие места, пользуются чрезмерной защитой, в то время как препятствия к вступлению на рынок труда для миллионов людей являются практически непреодолимыми.
Einhundert Reportern aus der Nachrichtenredaktion der New York Times soll eine Abfindung gezahlt werden - wenn sie sich weigern, verlieren sie ihren Job;
ста журналистам нового бюро новостей "Нью-Йорк Таймс" предложено отказаться от своих должностей за компенсацию, а в случае отказа поступить таким образом, они потеряют свои рабочие места;
Selbst ein nachhaltiges reales BIP-Wachstum von 4% würde nicht ausreichen, um den Anteil der erwachsenen Amerikaner, die einen Job haben, zu erhöhen.
Даже устойчивого темпа роста реального ВВП на уровне 4% в год недостаточно для увеличения количества взрослых американцев, имеющих рабочие места.
Wenn in einer Welt knapper Arbeitsplätze diejenigen mit politischen Beziehungen den Job bekommen und wenn in einer Welt begrenzten Reichtums Regierungsbeamte Berge von Geld anhäufen, wird das System Empörung über diese Ungerechtigkeiten hervorrufen - und über die Täter dieser "Verbrechen".
Если в мире, где мало рабочих мест, те, у кого есть политические связи, получают эти места, и если в мире ограниченного богатства правительственные чиновники накапливают большое количество денег, система порождает возмущение таким неравенством - и теми, кто виноват в этих "преступлениях".
Weil die US-amerikanischen Arbeitgeber unverändert billige Arbeitskräfte nachfragen und das Lohnniveau in den USA 10 Mal so hoch ist wie in Mexiko, riskieren jährlich 350.000 Mexikaner ihr Leben für einen besser bezahlten Job auf der anderen Seite der Grenze.
Спрос работодателей Соединенных Штатов на дешевую мексиканскую рабочую силу и разница в заработной плате 10 к 1 между этими двумя странами толкает 350000 мексиканцев на то, чтобы рисковать своей жизнью каждый год для получения лучше оплачиваемых рабочих мест к северу от границы.
Barack will zweieinhalb Millionen Jobs schaffen.
Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест.
Die Wirtschaft erklärt alles - Jobs, Preise, Häuser.
Экономика объясняет все - рабочие места, цены, сбережения, жилье.
Also Jobs, Gesundheit und drittens eine saubere Regierung.
Итак, рабочие места, здравоохранение и, наконец, транспарентное правительство.
Würde er eine zu vernachlässigende Zahl von Jobs kosten?
Будет ли это означать потерю незначительного количества рабочих мест?
In der Produktion gingen 1,8 Millionen Jobs verloren.
Промышленная отрасль потеряла 1,8 миллионов рабочих мест.
Also, Jobs, Grundversorgung und als letztes eine saubere Regierung.
Итак, рабочие места, инфраструктура, и, наконец, транспарентное правительство.
Beide Kandidaten möchten Jobs in Bereich ökologischer Dienstleistungen schaffen.
Оба кандидата высказывают пожелания, чтобы новые рабочие места создавались в сфере экологических услуг.
Dies bedeuted Jobs und Möglichkeiten der ganzen Wertschöpfungskette entlang.
что создаст больше рабочих мест по всей продуктовой цепочке.
Allein in den letzten vier Monaten gingen zwei Millionen Jobs verloren.
Только за последние четыре месяца были потеряны два миллиона рабочих мест.
Außerdem nehmen Zuwanderer nicht nur Jobs an, sie schaffen auch welche.
Иммигранты при этом не просто берутся за рабочие места, но также и создают их.
Der Biotreibstoffsektor Brasiliens hat in einem Jahr beinahe eine Million Jobs geschaffen.
Бразильский сектор биотоплива создает почти миллион рабочих мест в год.
Die Jobs in der Infrastruktur, die jeder schaffen will, sind diese Leute.
Эти рабочие места, о создании которых все говорят - это рабочие места как раз для этих людей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert