Sentence examples of "keinem" in German with translation "никто"

<>
Keinem dieser Händler wurde irgendein Fehlverhalten vorgeworfen. Никто из этих трейдеров не был обвинен в каких-либо нарушениях.
Keinem ist aufgefallen, dass die höckerartigen Dinger ähnlich aussahen. И никто не заметил, что шипы были похожи.
Das ist ein Geheimnis, ich werde es keinem verraten. Это тайна, я никому её не выдам.
Keinem der Insassen von Guantánamo sind diese Rechte gewährt worden. Никому из узников Гуантанамо не были предоставлены эти права.
Keinem wird erlaubt den Namen oder die Symbole der peronistischen Partei zu benutzen. Никому из них не позволено использовать имя и символы Партии Перонистов.
Du weißt nicht, ob das Dach halten wird, du wirst keinem Sprecher zuhören. Вы не уверены, что потолок надежно закреплен, то вы не будете никого слушать.
Es gibt übrigens eine Ecke, von der ich keinem erzählen werde, an der das WirelessLAN funktioniert. Там есть один угол, кстати, о котором я никому не стану рассказывать, где беспроводная сеть все таки работает.
Aber wenn es auch weltweit gesehen an keinem dieser Faktoren mangelt, könnten doch lokale Engpässe auftreten. Однако, хотя глобально никто в дефиците не окажется, вполне могут возникнуть местные дефициты.
Dies ist, denke ich, so tief in unserer Wasserversorgung verankert, dass es keinem in dem Sinn kommen würde es zu hinterfragen. Я думаю, это настолько глубоко в нас сидит, что никому не придет в голову поставить это под сомнение.
Für diese hier hat GQ bezahlt - sie gehören mir - aber lassen Sie mich Ihnen sagen, nicht nur habe ich kein Kompliment von keinem von Ihnen bekommen, ich habe überhaupt kein Kompliment von irgendwem bekommen in den Monaten, in denen ich diese Jeans besessen und getragen haben. За эти джинсы бился GQ - они мои - но должен признаться, меня с ними не поздравили не только вы, но и вообще никто за все то время, что я их ношу.
Ich kenne keine von ihnen. Я никого из них не знаю.
Da werden keine Waffen abgefeuert. Никто не палит во все стороны.
Er kennt keinen von uns. Он никого из нас не знает.
Diese Wesen hatten keinen Choreographen. Но этими созданиями никто не управляет.
Das hat keinen zufrieden gestellt. Это никому не понравилось.
Keiner hat das Problem gelöst. Никто не решил задачу.
Und dann habe ich keine Freunde. С мной никто не будет дружить.
"Und keiner von uns ist Keynesianer." никто из нас не кейнсианец".
Keiner sang mehr die alten Hits. Никто больше не пел старые песни.
Keiner hat je die Evolution gesehen. Что никто никогда не видел эволюцию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.