Sentence examples of "keinem" in German
Die Welt ließ sich von den Argumenten der Bush-Administration zu keinem Zeitpunkt täuschen, wohl aber - zumindest für eine Weile - die meisten Amerikaner.
Мир никогда не обманывался в отношении доводов администрации Буша, но большинство американцев ей удалось ввести в заблуждение, по крайней мере, на время.
Die Erwartungen stehen in keinem Verhältnis zur Wirklichkeit.
Ожидания не соотносятся с реальностью.
Heute wird CO2 noch in keinem einzigen Kraftwerk zurückgehalten.
Сегодня электростанций, улавливающих CO2, нет.
So etwas gab es noch in keinem arabischen Land.
Ничего подобного не происходило ни в одной арабской стране.
"Wir sind interessiert an einem konservativen Nationalismus, keinem militaristischen Nationalismus.
"Мы заинтересованы в консервативном национализме, а не милитаристском.
Aber es steht in keinem Verhältnis dazu, ein besserer Lehrer zu sein.
Но это нисколько не связано с талантом преподавателя.
Also wurde bisher in keinem dieser Länder die Einheitssteuer eingeführt, auch nicht in China.
Таким образом, единый налог не был принят ни в одной развитой стране, как и в Китае.
Tatsächlich war die Frage der Legitimität in keinem Konflikt unter Nationen jemals so grundsätzlich.
Вообще, вопрос о законности никогда прежде не был таким существенным в конфликте двух наций.
"Es bedeutet in keinem Fall einen Rückfall im Gesundheitszustand des Präsidenten Chávez", kommentierte er.
"Это не означает обострения состояния здоровья президента Чавеса", - объяснил он.
"Was du nicht willst, das man dir tu, das füg auch keinem anderen zu."
"никогда не навязывай другим то, что не выбрал бы для себя".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert