Sentence examples of "keinen" in German with translation "ни один"
Ich kenne keinen TEDTalk, der das beinhaltet.
Не припомню ни одного выступления, содержащего вот это.
Der Unfall von Fukushima verändert keinen dieser Parameter.
Авария на Фукусиме не меняет ни одного из этих факторов.
Im ganzen County gibt es keinen einzigen lizenzierten Architekten.
Во всем округе нет ни одного дипломированного архитектора.
Ich habe noch keinen Menschen gesehen, der immer schlecht gelaunt gewesen wäre.
Я не видел ни одного человека, который всё время был бы в плохом настроении.
Ich bin 24 Jahre alt und habe schon seit sechs Jahren keinen Freund.
Мне 24 года, и вот уже шесть лет у меня нет ни одного друга.
Die Antwort ist jedoch, dass es in den Millionen Unterschieden keinen einzigen solchen gibt.
Ответ на это заключается в том, что среди тех миллионов различий, нет ни одного такого положения.
Es gibt keinen einzigen Tag, an dem wir uns nicht an diese Tragödie erinnern.
Нет ни одного дня, когда мы не вспоминаем эту трагедию.
Es gibt keinen guten Grund, so viel Fleisch zu essen, wie wir es jetzt tun.
Нет ни одной уважительной причины, чтобы есть так, как мы едим сейчас.
Für keinen der beiden Männer war es besonders schwierig, die absurde Logik der Banker zu akzeptieren.
Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров.
Tatsächlich gibt es heute keinen europäischen Politiker von internationalem Format, der eine nachhaltige Vision anbieten kann.
По правде говоря, сегодня ни один европейский политик глобального значения не выдвигает предложений, вызывающих широкий резонанс.
Indes hat die Regierung Indonesiens auch eineinhalb Jahre später noch keinen einzigen dieser Verdächtigen strafrechtlich verfolgt;
Но даже полтора года спустя правительство Индонезии так и не вынесло ни одного обвинения.
Die kosmopolitische Klasse hat keinen Sprecher, keine Organisation, die für das, was geschieht, verantwortlich gemacht werden könnten.
Никто не выступает от имени класса космополитов, ни одну организацию нельзя обвинить в том, что происходит.
Seit Dag Hammarskjöld hat es keinen Leiter der UNO gegeben, der ein solches Ansehen genießt wie Annan.
Со времен Дага Хаммаршельда ни один лидер ООН не пользовался таким признанием, как Аннан.
Sigmund Freud lehrte, daß es im täglichen Leben überhaupt keinen Vorgang gäbe, der trivial oder unsinnig sei.
Зигмунд Фрейд учил, что ни одно действие повседневной жизни не является пустым или бессмысленным.
Und das ergibt gar keinen Sinn, weil wir keine Dinosaurier kennen, die zusätzliche Zähne bekommen, wenn sie älter werden.
И это совершенно бессмысленно, потому что нам неизвестен ни один динозавр, у которого появляются зубы по мере старения.
Die NATO-Streitkräfte verloren während der Kampfhandlungen keinen einzigen ihrer Soldaten, dagegen wurden ungefähr 300 Kosovaren, 209 Serben und drei chinesische Zivilisten getötet.
силы НАТО не потеряли ни одного солдата в бою, но около 300 косоваров, 209 сербских и 3 китайских мирных жителя были убиты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert