Sentence examples of "längst" in German with translation "длительный"
Translations:
all1801
долгий933
долго321
длинный223
длительный181
давно46
задолго33
длиной21
продолжительностью3
удлинять2
other translations38
Amerikas lang anhaltender Aufschwung steht auf dem Spiel.
Длительный подъем деловой активности в Америке под угрозой.
Lange Spaziergänge durch den Wald bereiten ihm Freude.
Он получает удовольствие от длительных прогулок по лесу.
Die Pächter waren dagegen und wollten zudem längere Laufzeiten.
Арендаторы были против этого, а также хотели более длительных сроков аренды.
Zwanzig Jahre sind eine lange Zeit für beinahe kein Wirtschaftswachstum.
Двадцать лет, длительный срок для отсутствия практически всякого экономического роста.
Im Nahen Osten hat eine lange Phase des Wandels begonnen.
Длительный переход на Ближнем Востоке идет полным ходом.
Dies kann zu einer Wiederbesetzung palästinensischer Gebiete auf lange Zeit führen.
Это может привести к длительной повторной оккупации палестинских территорий.
Nigerias Geschichte ist seit langem von einer Abfolge von Diktaturen geprägt.
в Нигерии, в которой была длительная история диктатуры,
Was nicht verhindert wurde, ist eine tiefe, globale Rezession, die lang anhalten wird.
Чего не смогли избежать, так это экономического спада, который будет глубоким, длительным и глобальным.
Es scheint, als käme die lange währende Tragödie Serbiens nun zu einem Ende.
Продолжающаяся длительное время трагедия Сербии, похоже, подходит к концу.
Andernfalls können wir eine lange Phase der Stagnation erwarten, durchbrochen durch periodische Finanzkrisen.
Иначе, нам предстоит длительный период застоя, который будет сопровождаться периодическими финансовыми кризисами.
Aber ein chronisches Zahlungsbrillanzdefizit ist ungesund, ungerecht und nicht auf lange Sicht durchzustehen.
Но хронический дефицит по текущим операциям является неустойчивым, несправедливым и не может сохраняться в таком состоянии длительное время.
Es besteht also ein Zusammenhang zwischen einer langen Kindheit und Wissen und Lernen.
Есть что-то в идее о том, что длительное детство как-то связано со знаниями и обучением.
Wegen der langen Lebensdauer der Infrastruktur hat der Energiesektor eine relativ niedrige Kapitalersatzquote.
Энергетический сектор обладает относительно низкими темпами замещения капитала вследствие длительного периода эксплуатации большей части его инфраструктуры.
Eine einzige Dürre kann das Wachstumspotenzial über einen längeren Zeitraum um 10% senken.
Одна-единственная засуха может снизить потенциал развития на 10% в длительной перспективе.
Die Geschichte der Versuche, an den Funktion des Nervensystems herumzubasteln, ist lang und glanzvoll.
История попыток влияния на функции нервной системы длительна и богата открытиями.
Und genau so entwickeln sich großartige Ideen, sie sind über lange Zeiträume kaum wahrnehmbar.
Вот как в действительности великие идеи зачастую приходят, постепенно проясняются на протяжении длительного времени.
"Da Sie so lange unterwegs sein werden, würde ich vorschlagen, Sie nehmen zwei Streifen."
"Так как вы собираетесь на такое длительное время, я бы хотел предложить вам взять с собой две упаковки".
routinemäßige Schikane, Verprügelungen, Folter, Verhaftungen und Verurteilungen unter falschen Anschuldigungen und unverhältnismäßig lange Haftstrafen.
рутинные оскорбления, побои, пытки, ложные обвинения и длительные сроки тюремного заключения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert