Sentence examples of "lebe" in German with translation "проживать"

<>
Ich lebe mein Leben, als wäre ich ein Ertrinkender. я проживаю жизнь, как будто бы я тону.
Schon viele Jahre lebe ich in diesem Land, doch noch immer fühle ich mich wie ein Fremdling. Я уже прожил много лет в этой стране, но до сих пор я немного чувствую себя иностранцем.
Geh an die Kuh ran, pack Deine Strandlatschen, Sieh nicht die Wand, lebe die Fragen, ernte Wunder. подходите к корове, берите с собой сланцы, забудьте про стену, проживайте вопросы, собирайте чудеса.
Er sagte, er lebe schon sein ganzes Leben hier am Strand, und dass er lieber sterben würde, als wegzulaufen. Он сказал, что прожил всю свою жизнь здесь, рядом с пляжем, и что он лучше погибнет, чем уйдёт.
"Tausende haben ohne Liebe gelebt. "Тысячи прожили без любви.
Sie lebte ein langes Leben. Она прожила долгую жизнь.
Er hat lange in Island gelebt. Он долгое время прожил в Исландии.
Wie sollte ich den dritten Akt leben? Как мне следует его прожить?
Jetzt werde ich also bis 85 leben. Оказывается, я проживу до 85 лет.
Es ist gelebte Vergangenheit und antizipierte Zukunft. это прожитое прошлое и ожидаемое будущее.
Doch im Westjordanland leben 250.000 israelische Siedler. Иордан проживает целых 250 000 израильских поселенцев.
Er ist einfach da und muss auch leben. Он просто пытается как-то прожить.
Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt. Я прожил за границей десять лет.
Sie haben einige Jahre lang in Italien gelebt. Несколько лет они прожили в Италии.
Ich lebte über ein Jahr in Punta Espinosa. На полуострове Пунта-Эспиноса я прожила больше года.
Arme Menschen leben in armen Gegenden mit schlechten Schulen. Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами.
Sie müssen in der Lage sein, die Geschichte zu leben. У людей должна быть возможность прожить историю.
Sie hat ihr ganzes Leben lang in dieser Stadt gelebt. Она прожила в этом городе всю свою жизнь.
Ich habe in diesem Sarg mit nichts außer Wasser gelebt. Я прожил, не потребляя ничего, кроме воды.
Die Mehrheit aller unterernährten Kinder der Welt lebt in Indien. Большинство детей, страдающих от недостатка питания, проживает в Индии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.