Sentence examples of "links-" in German with translation "левый"
Translations:
all67
левый67
Nun mit dem linken, um nach links zu fahren.
Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево.
Überdies schwenkt US-Präsident Barack Obama gerade schrittweise nach links.
Кроме того, американский президент Барак Обама постепенно занимает сторону левых.
Hier haben wir, links, das Internet, und rechts den Wurzelapparat.
Здесь с левой стороны - Интернет, а справа - корневая система.
Man kann die Nulllinie leicht auf dem Bild oben links erkennen.
Не трудно видеть, что сигнал в норме, первая картинка в левом верхнем углу.
Im traditionellen Wettstreit zwischen Links und Rechts kann Royal nur verlieren.
В классическом споре левых с правыми она может только проиграть.
Oben links ist ein Film, den sie über Spielzeugzüge gedreht haben.
А в левом верхнем углу - их фильм об игрушечных поездах.
Seit 1989 schwanken die Wahlergebnisse in ganz Mitteleuropa zwischen rechts und links.
Начиная с 1989 года, победа на выборах в государствах Центральной Европы доставалась то правым, то левым силам.
Mann und Frau, Chef und Angestellter, Liebe und Hass, links und rechts.
мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое.
Sehen Sie sich als Mensch in der Politik eher rechts oder links?
Вы считаете себя человеком, больше относящимся к правым или к левым?
Und wegen dieser Linkslastigkeit ist der Mittelwert tatsächlich hier, ganz weit links.
Из-за этого смещения влево среднее значение также находится левее.
Und daneben zwei gesättigte Raubmilben, die Mutter links und rechts eine Larve.
и рядом с ним, две насытившиеся особи хищного клеща, мать с левой стороны, юная нимфа с правой стороны.
Aus tschechischer Sicht scheint mir, dass mich die Leute eher links sehen.
С чешской точки зрения мне кажется, что меня люди относят скорее к левым.
Wir meinen unsere ganze Wirtschaft verhält sich so, gezeigt in der Ecke links:
Это то, что вся наша экономика навязывает нам, проиллюстрировано в левом углу:
Bis 1981 gab es in Frankreich eine klare Trennung zwischen rechts und links.
До 1981 г. во Франции было четкое разделение между правыми и левыми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert