Sentence examples of "machten" in German with translation "заниматься"
Translations:
all5346
сделать1479
делать1311
власть1044
сила381
становиться338
заниматься171
держава131
мощь112
заставлять87
могущество51
проделывать38
положить конец8
поделывать5
браться4
положить начало2
наделать2
мощность1
other translations181
Wir machten verschiedene Kriege durch, während meiner Zeit in New York.
Мы занимались несколькими войнами в течение моей работы в Нью-Йорке.
Alle diese Mädchen gingen in die Goldmine, sie waren hauptsächlich Prostituierte, oder machten andere Dinge.
Все они работали на золотом руднике и в основном занимались проституцией или ещё чем-нибудь.
Zusammen machten sie alle möglichen Fehler, verabschiedeten sich oder verringerten die Schulden, die noch an sie ausstanden.
Каждый из них совершил все возможные ошибки, а потом списал или уменьшил суммы занятые у него.
Und es stellte sich heraus, dass - ich ging einfach hin, um zu sehen, naja, was sie in Hongkong so machten.
Отмечу еще раз - я только хотел посмотреть, чем эти компании занимаются в Гонконге,
Im neunzehnten Jahrhundert erzeugte eine Eisenbahnbau-Orgie doppelte Strecken, bevor zyklische Abschwünge den Markt um viele Unternehmen bereinigten und die Streckennetze einfacher und billiger machten.
Также, в начале XX века многие предприниматели занялись автомобильным производством.
Aber als wir diese aussergewöhnlichen Dinge versuchten, als Menschen sich diese Mühe machten, und ihre Taktik überarbeiteten, gingen wir zurück zum Impfstoff - es ist ein 50 Jahre alter Impfstoff - und wir dachten, bestimmt können wir einen besseren Impfstoff produzieren, so dass, wenn sie endlich bei diesen Kindern ankommen, so dass wir gute Ware für das Geld kriegen.
В то время, как принимаются такие экстраординарные меры, в то время как люди борются с проблемами в попытке изменить тактику борьбы, мы решили еще раз заняться самой вакциной - той самой вакциной, которой уже 50 лет - и мы поняли, что можем сделать эту вакцину лучше, чтобы когда она все-таки дойдет до детей, у вируса не было бы шансов
wir machen es wegen der Wachstumsmoeglichkeiten.
мы занимаемся этим из-за возможностей роста бизнеса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert