Sentence examples of "nachdenken" in German

<>
Ich musste nicht darüber nachdenken. Я ничего тут не обдумывал
Lasst uns über Wahrscheinlichkeit nachdenken. Давайте поговорим о возможностях.
Man kann auf zwei Arten darüber nachdenken. Есть два способа это понять.
Es kommt dadurch, dass sie nicht nachdenken." Оно совершается из-за недумания".
Lassen Sie uns über die Atome nachdenken. Давайте поговорим об атомах.
Da muss man eigentlich nicht viel nachdenken. До этого не так уж сложно додуматься.
Über diese Frage sollten wir alle nachdenken. Это вопрос, которым мы все должны задаться.
Der Fall Dänemark gibt Anlass zum Nachdenken. Следовало бы рассмотреть пример Дании.
Wir müssen also anders über Agrarwissenschaft nachdenken. Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку.
Und Sie müssen darüber nachdenken, was Einfachheit bedeutet. И надо понимать, что означает простота.
Über die folgende verblüffende Tatsache sollte man nachdenken: Рассмотрим следующий поразительный факт:
Wenn wir anfangen, so darüber nachdenken, ändert das alles. И, вы знаете, если мыслить так, то это все меняет.
Sie müssen zurückgehen und über Ihre eigene Nahrungskette nachdenken. Мы должны вернуться к началу и обдумать наши собственные цепочки продовольствия.
Sie machen logische Fehler, wenn sie über Unsicherheiten nachdenken. Они совершают логические ошибки рассуждая о вероятностях.
Die Welt muss erneut über die Ursprünge des Wachstums nachdenken. Миру необходимо переосмыслить источники роста.
Wie können wir auf neue Weise über komplexe Systeme nachdenken? Как научиться воспринимать комплексные системы по-новому?
Dies hier sind einige, über die wir seit kurzem nachdenken. Вот лишь некоторые из них.
Die einzige Regel ist, dass Sie nicht zu viel nachdenken. Единственное условие - слишком не напрягайтесь.
Aber er kann über die Weite des interstellaren Raumes nachdenken. Но этот комок в состоянии почувствовать колоссальность межзвездного пространства,
Die Verteilung ist planlos und unkoordiniert und erfolgt ohne großes Nachdenken. Распределение помощи происходит непродуманно, стихийно и несогласованно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.