Sentence examples of "probieren" in German

<>
Sie wird es nochmal probieren. Она попробует это ещё раз.
Wenn sie es nicht wissen, probieren sie es einfach. если они не уверены в чем-то, они все равно пробуют,
Es ist unnütz zu probieren, ihn davon zu überzeugen. Бесполезно пытаться убедить его в этом.
Sie sollten es selbst probieren. Попробуйте сами.
Und in Afghanistan probieren wir neue Ansätze aus - Zugangs-Vermittler. В Афганистане мы также пробуем новые способы - переговоры.
Dann gibt es Leute wie mich, die sich um ihre Existenzberechtigung bemühen und denen ihr nutzloser Job peinlich ist, die etwas anderes probieren. Еще есть такие как я, которые пытаются оправдать свое существование, и те, кому стыдно делать бессмысленную работу, кто пытается сделать её по-другому.
Zuerst können wir das probieren. Для начала, попробуем так:
Und während Sie es essen, und während Sie es probieren - bitte kommen Sie, stehen Sie auf. И вкушая его, пробуя его, встаньте и подходите ко мне.
Probieren wir es also einmal. Давайте разок попробуем.
Aber all diese - nun ja, dies waren alles solche innovativen Dinge die wir machten - wissen Sie, wir probieren viele, viele verschiedene Dinge aus in unserer Firma. Но все это - инновации, которые мы внедряли, мы постоянно пробуем разные проекты в нашей компании.
Probieren wir's mal aus! Давай попробуем.
Wenn wir in einer Spielwelt sind, glaube ich, dass viele von uns sich in unsere beste Version verwandeln, jederzeit und sofort hilfsbereit sind, hartnäckig das Problem zu lösen versuchen, so lange wie nötig, es nach dem Fehlschlag erneut probieren. И когда мы в игровом мире, я считаю, что многие из нас становятся наилучшим воплощением самих себя, готовыми помочь в любой момент, настолько хорошими, что работают над проблемой столько, сколько потребуется, возвращаются к ней после неудачной попытки и пробуют снова.
Man kann es ja mal probieren, oder? Можно хотя бы попробовать, а?
Rufen sie den Patienten zurück und probieren Ibuprofen? Вернуть пациента и попробовать ибупрофен?
Wenn Sie einen schlechten Tag haben, probieren Sie das mal: Если у вас день не задался, попробуйте сделать так:
Und wenn Sie das probieren, werden Sie, denke ich, zustimmen. И если вы попробуете, думаю, позже вы согласитесь.
Besuchen Sie ShuffleBrain.com, wenn Sie es gerne selbst einmal probieren würden. Если захочется попробовать, посетите shufflebrain.com.
Erstens, ich welchem Fall würden mehr Menschen stehen bleiben und Marmelade probieren? во-первых, в каком из двух случаев люди более охотно останавливались попробовать?
Sie können es heute also selber probieren und ich wünsche guten Appetit. Вы можете попробовать уже сегодня, я бы сказал, насладиться ими.
Und noch jahrelang hatte ich das tiefe Verlangen, Ingwer-Limonade zu probieren. И много лет спустя у меня было сильное желание попробовать имбирное пиво.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.