Sentence examples of "spielten" in German with translation "играть"
Translations:
all1143
играть857
сыграть195
происходить31
поигрывать19
встречаться5
разыгрывать5
играться4
заигрывать3
корчить1
разыгрываться1
other translations22
Die lieferte ich an 70-jährige Frauen, die Bridge spielten.
Затем я продавал её 70-летним женщинам, играющим в бридж.
Laut Scott Joplin spielten die Gruppen auf Flußdampfern und in Clubs.
По словам Скотта Джоплина, бэнды играли на речных судах и в клубах.
Sie spielten 18 Jahre lang Würfelspiele, wir spielen seit 16 Jahren Warcraft.
Они играли в кости 18 лет, а мы играем в Варкрафт 16 лет.
Er brachte einen Fußball und wir spielten jeden Abend in dem kleinen Dorf.
Он привез туда футбольный мяч, и каждый вечер в этой маленькой деревне мы играли в футбол.
Aber er bestimmte die Finanzpolitik dieses Spiels für die Oberstufenschüler, die mit ihm spielten.
Но он определял денежную политику в этой игре для старшеклассников, которые играли с ним.
(Es gab zwar ein paar Gesetze zur Haftbarkeit, doch spielten sie nur eine ermöglichende Rolle.)
(Да, было несколько законов об ответственности, но они играли всего лишь разрешающую роль.)
Afrikanische Mannschaften wurden, außer wenn sie gegen Frankreich spielten, denen aus der Europäischen Union vorgezogen.
Например, африканским командам, кроме тех случаев, когда они играли против Франции, отдавалось предпочтение перед командами из Европейского Союза.
Wir spielten zusammen, als wir klein waren, und träumten davon, zusammen zur Schule zu gehen.
Мы играли вместе, когда были маленькими, и мечтали, что пойдем в школу вместе.
Wir spielten Schach nicht so sehr um uns am Spiel zu erfreuen, sondern um die Zeit totzuschlagen.
Мы играли в шахматы не столько ради удовольствия от игры, сколько для того, чтобы убить время.
Als ich sieben Jahre alt war und meine Schwester gerade fünf, spielten wir oben in einem Doppelstockbett.
Когда мне было 7 лет, а моей сестре всего 5, мы играли на верху двухъярусной кровати.
Ich möchte damit beginnen Sie zu bitten, an die Zeit Ihrer Kindheit zurückzudenken, als Sie mit Bauklötzen spielten.
Я хотел бы начать с того, что прошу вас вернуться в то время, когда вы были детьми, играющими в кубики.
Die westlichen Demokratien spielten, wie die meisten Historiker heute anerkennen, in diesem großen militärischen Konflikt eine vergleichsweise untergeordnete Rolle.
Западные демократии, как это сегодня признают многие историки, играли сравнительно незначительную роль в большом военном противостоянии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert