Ejemplos del uso de "sprachen" en alemán
Traducciones:
todos2005
говорить1163
язык519
разговаривать144
сказать77
речь40
стиль3
разговариваться1
порассуждать1
otras traducciones57
In ihren Reden sprachen die fünf Staats- und Regierungschefs von einer Verschiebung der Weltordnung und Xi meinte, "das Entwicklungspotenzial der BRICS ist unendlich."
В выступлениях пяти лидеров звучали слова о меняющемся миропорядке, а Си Цзиньпин сказал, что "потенциал развития БРИКС бесконечен".
Seitdem haben George W. Bush und Obama ähnlichen Gedanken Ausdruck verliehen, wenn sie über ihre bildungspolitischen Ziele sprachen.
После этого Джордж Буш и Обама повторно выражали подобные чувства в речах, касавшихся целей образовательной политики.
Aber stellen Sie sich eine Welt vor, in der die Lehrbücher an viele unterschiedliche Lernstile angepasst und in zahllose Sprachen übersetzt sind.
Только представьте себе мир, в котором учебные пособия адаптированы ко многим стилям обучения и переведены на бесчисленное множество языков.
Manchmal sprachen sie in meiner eigenen Sprache, Lingala.
Иногда они разговаривают на моем родном языке - лингала.
AMSTERDAM - Der verstorbene Arthur Koestler, der in Budapest geboren wurde, in vielen Ländern zu Hause war und in mehreren Sprachen schrieb, sagte einmal, es gebe einen Nationalismus und einen Fußballnationalismus.
АМСТЕРДАМ - Покойный Артур Кестлер, который был рожден в Будапеште, жил во многих странах и писал на нескольких языках, однажды сказал, что существует национализм, и существует футбольный национализм.
Die Teilnehmer in Stockholm kamen der Anerkennung des wahren europäischen Bevölkerungsproblems zumindest einen Schritt näher, indem sie auf dem Gipfel von "der demographischen Herausforderung einer alternden Bevölkerung" sprachen, bei der "die Menschen im arbeitsfähigen Alter einen immer kleiner werdenden Teil bilden."
Стокгольм на один шаг приблизил осознание действительно существующей проблемы населения Европы, когда речь идет о "демографическом вызове со стороны стареющего населения, когда люди работающего возраста составляют все меньшую и меньшую часть".
Wir saßen herum und sprachen über Fourier-Transformationen.
Мы сидели и разговаривали о преобразованиях Фурье,
Aber bedeutet das nicht, dass alle oder viele oder die meisten der heute belegten Sprachen nicht auch von von einer Sprache abstammen könnten, die viel jünger ist, etwa 20,000 Jahre, oder so in dieser Art. Da war etwas, das wir einen Engpass nennen.
Но это не значит, что все или многие освидетельственные современные языки не могли произойти от одного более молодого,скажем 20 000 лет Это мы называем "узкое место"
Und wir sprachen niemals über das Wetter, weil das nicht nötig war.
И мы никогда не разговаривали о погоде, потому что в этом не было нужды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad