Beispiele für die Verwendung von "tief" im Deutschen

<>
Dort ist es sehr tief. Там очень глубоко.
Und dann ist es 40 Fuß tief. Глубина составляет 12 метров.
Ich spreche Ihnen meine tief empfundene Anteilnahme aus Я выражаю Вам мое глубочайшее сочувствие
Eine derartige Berichterstattung hat ebenfalls die Tendenz, Sozialpathologien zu individualisieren und zu psychologisieren - ein weiterer tief sitzender amerikanischer Charakterzug, der vom Ethos des einsamen Cowboys im Grenzland verstärkt wird, das für die US-Mythologie (und die Waffen-Mythologie) eine zentrale Stellung einnimmt. Такое освещение также имеет тенденцию к индивидуализации и психологизированию социальной патологии - еще одной глубинной черты американцев, которая подкрепляется приграничным духом одинокого ковбоя, занимающим центральное место в мифологии США (и оружейной мифологии).
Also, er ist etwa 1,6 Kilometer im Durchmesser, 200 Meter tief. Так что он где-то 1,5 км в диаметре и 180 м глубиной.
Wir gehen also auf eine Reise tief in das Objekt hinein und untersuchen die Bestandteile. Для этого, отправимся в путешествие вглубь, в недра этого объекта, чтобы определить его составляющие.
Wie tief ist der See? Насколько глубоко это озеро?
Es könnte hunderte Kilometer tief sein, denken wir. Мы считаем, что он может быть сотни километров в глубину.
Das Signal sitzt sehr tief im Inneren des Gehirns, aber es leuchtet bis an die Oberfläche, weil alle Informationen sich im Innern dieses Bereichs befinden. Сигнал проходит вглубь мозга, но он просвечивается, потому что все данные находятся внутри этого объёма.
Seine Wurzeln sind lang und tief. И корни его глубоки.
Der Grundwasserspiegel ist 300 Fuß tief, oder 100 Meter. Глубина залегания грунтовых вод примерно 300 футов или 100 метров.
Diese Politik hat Israel tief gespalten: Эта политика создала глубокий раскол в Израиле:
Es ist ein geheimes Verlangen, tief in Euch drin. Это большой секрет, который хранится в глубине вашего естества.
Die Instabilität Pakistans ist tief verwurzelt. Корни нестабильности в Пакистане идут глубоко.
Das sind etwa 60 Fuß oder 18 Meter tief. Глубина здесь около 60 футов, или 18 метров.
Und das ist tief im Gehirn. Она расположена глубоко внутри мозга.
Das Eis kann zwischen 5 und 25 Kilometer tief sein. Лёд может быть от 4х до 26и км в глубину.
die Ablehnung der Tibeter sitzt tief. недовольство среди тибетцев имеет глубокие корни.
Magellan-Pinguine, die ich erforsche, können etwa 90 Meter tief tauchen. Магеллановы пингвины, над изучением которых я сейчас работаю, могут нырять на глубину 90 метров.
Sie ist tief in unserem Gehirn verankert. Она глубоко впечатана в мозг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.