Sentence examples of "wäre" in German
Translations:
all37064
быть24851
являться7002
происходить1357
находиться1307
существовать1225
числиться2
other translations1320
Die langfristig erfolgversprechendste Maßnahme wäre eine Schutzimpfung.
Самым многообщещающим долговременным решением является вакцинация, предохраняющая от заболевания.
Was wäre, wenn wir Holly in die gleiche Situation wie die der Menschen bringen?
Что если мы поместим Холли в то же окружение, в котором находятся люди?
Und dann wäre da noch das Problem der umgekehrten Kausalität.
Также существует проблема обратной причинно-следственной связи.
Die Alternative für Griechenland wäre eine geordnete Nichtzahlung.
Альтернативой для Греции является управление своим дефолтом организованным способом.
Zu sagen, dass das öffentliche Bildungssystem in Bertie County Probleme hat, wäre also eine große Untertreibung.
Так что сказать, что бесплатная система образования в округе Берти находится в плачевном состоянии - это ничего не сказть.
Sie dachten sogar, etwas wie diese Struktur wäre an sich unmöglich.
И вообще они думали, что ничего подобного такой структуре не может существовать в принципе.
Dieses Modell wäre transparent, einfach und leicht zu verwalten.
Она является прозрачной, простой и легкой в управлении.
Damit wäre die Frage nach dem Ursprung gelöst.
Вот, собственно, мы и разобрались с вопросом о нашем происхождении и можем разойтись по домам.
Wenn unsere Hauptbotschaft lauten würde, "Gehen Sie nie wieder in die Sonne!", dann wäre unser Scheitern schon vorprogrammiert.
Если наша основная идея - "никогда не находись на солнце", то мы обречены на неудачу.
Es gibt jedoch eine Lösung, die sowohl fair wie praktisch wäre:
Но существует решение, которое является одновременно и справедливым и осуществимым:
Er behauptete, die Explosion wäre das Werk eines "Geistesgestörten" gewesen.
Он заявил, что взрыв является делом рук "сумасшедшего".
Abgesehen von diesen kurzen Schocks wäre nichts plötzlich passiert.
За исключением таких внезапных и кратковременных травм, ничего не происходит внезапно.
Wenn der Kritiker unter den optisch-aktivierten Zellen wäre, sollte das Ergebnis der Intervention eine Veränderung der Regel sein.
Если в числе оптически-активных клеток находится Критик, результатом этого вмешательства должны стать изменения в стратегии Исполнителя.
Denn, wie sonst könnte die Welt existieren, ohne dass Gott mitfühlend wäre?
В конце концов как бы мог существовать мир, если бы Бог не имел сострадания?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert