Exemples d'utilisation de "eine ganze Weile" en allemand

<>
Er wartete hier eine ganze Weile. Ha estado esperando aquí durante un buen rato.
Ein Mensch kann sich irren, so auch eine ganze Generation. Un hombre puede equivocarse, como también una generación entera.
Ich habe eine ganze Kuh gegessen. He comido una vaca entera.
Er hat eine ganze Menge Freunde. Él tiene bastantes amigos.
Er hat eine ganze Stunde lang gesprochen. Él ha hablado durante toda una hora.
Möchtest du eine ganze oder eine halbe Portion? ¿Desea una porción entera o media porción?
Christoph Kolumbus forderte, man möge ihm zum Ruhme eine ganze "Kolumbuswoche" widmen, doch letztlich bekam er nur einen Tag, und den einzig in Amerika. Cristóbal Colón pidió que se le dedicara toda una "semana de Colón" para celebrar su gloria, pero al final sólo consiguió un día, y únicamente en América.
Ich empfinde eine große Liebe für die ganze Menschheit. Siento un gran amor hacia la humanidad entera.
Ich brauchte eine Weile, um zu verstehen, was sie versuchte, zu sagen. Necesité un poco de tiempo para entender lo que ella intentaba decirme.
Doktor Müller möchte, dass du noch eine Weile wartest. El doctor Miller quiere que esperes un momento.
Kannst du eine kleine Weile warten? ¿Puedes esperar un momentito?
Wähle bitte eine Person aus. Por favor escoja a una persona.
Warum hast du das ganze Geld aufgebraucht? ¿Por qué gastaste todo el dinero?
Ich habe eine Weile gebraucht um sie zu überzeugen. Me tomó un rato convencerla.
Sie wurde als eine von zehntausend Bewerbern ausgewählt. Ella fue seleccionada entre 10.000 personas solicitantes.
Das ganze Fleisch war schlecht. Toda la carne se había echado a perder.
Darf ich auf diesem Pferd einen Weile reiten? ¿Puedo montar a este caballo un rato?
Braucht die Welt eine neue Wirtschaftsordnung? ¿Acaso el mundo necesita un nuevo modelo económico?
Dieser Berg ist das ganze Jahr mit Schnee bedeckt. Esta montaña está cubierta de nieve durante todo el año.
Er stand dort eine Weile. Se paró ahí por un rato.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !