Sentence examples of "Бесконечно" in Russian

<>
Мне удалось определить, что время продолжает течь, но с бесконечно малой скоростью. I have determined that time is moving at an infinitesimal rate.
И вообще, пришлось бы говорить, объяснять, бесконечно повторять, так что. And anyway, I would've had to talk and explain and go through it endlessly, so.
Я говорю об удалении одной бесконечно малой совокупности пространство-время от всего, что окружает это. I mean cutting an infinitesimal space-time aggregate from all that surrounds it.
Обеспечение своего рода среднесрочным и долгосрочным финансированием, что в настоящее время подлежит санкциям, составляет бесконечно малую часть бизнеса европейских банков. Providing the kind of medium- to long-term financing that is now subject to sanctions constitutes an infinitesimal fraction of European banks’ business.
Даже элементы, составляющие подвесной потолок и освещение, они уже не одинаковы, как раньше, их размеры все больше и больше определяются бесконечно малыми различиями. The elements that make up the ceiling grid and the lighting, they're all losing their modular quality, and moving more and more to these infinitesimal dimensions.
Ну, мы можем говорить бесконечно. Well, well, we could talk forever.
и 2030-й год выглядит бесконечно далёким. So 2030 looks like an infinity away.
Как вы и говорили, он бесконечно предан вам. As you said, he is entirely devoted to you.
Слушай, ловец сенсаций, я не могу бесконечно тебя вызволять. Look, Scoop, I can't keep bailing you out of trouble.
Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас. So even though time goes on forever, space is limited to us.
Но плата высока – СМИ бесконечно говорят о президентских праймериз. But it comes at a price: wall-to-wall coverage of the presidential primaries.
Это символ полигамии по любви, сердце в виде бесконечно петли. It's a symbol of polyamory, a heart with an infinity loop.
В принципе, это могло продолжаться бесконечно. При полном безбрачии носителей And, in principle, it could've gone on forever, with perfect celibacy on the part of the hosts.
Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно? Why should home values in glamour cities increase forever?
Но я не могу бесконечно вкладывать в самолет свои деньги. But I can't go on pouring my own money into the Kestrel forever.
Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно. For one thing, the universe will expand forever.
Сейчас день слишком короткий, а на пенсии он будет тянуться бесконечно. A day is too short; "after I retire" is too long.
Все это создало долговечное наследие развития, за которое мы бесконечно благодарны. This has produced a lasting legacy of development, for which we are eternally grateful.
Данная игра, основанная на вере в бесконечно растущие цены на жильё, окончена. That game – based on a belief in ever-spiraling home prices – is over.
Они верили что когда-то эта структура была бесконечно сложна, и содержала информацию. They believed that at one time this structure had genuine complexity, coherence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.