Sentence examples of "Держитесь" in Russian with translation "hold"

<>
Держитесь за ваши туники, люди. Hold on to your tunics, folks.
"Пожалуйста, держитесь за перила и аккуратно сходите". Please hold the handrail, and disembark safely.
И в этом состоянии вы хватаетесь за это, чем бы оно ни было, в чем нет ни осязаемого, ни вещественного, и вы вцепились в это и держитесь за свою драгоценную жизнь. And in this state you seize upon this, whatever it is, that has neither sense nor substance, and you grab hold of it and hang on for dear life.
И покрепче держитесь за кресла, потому что если мы приблизим эти лица, то заметим, что у них абсолютно одинаковый широкий лоб, горизонтальные брови, длинный нос, изогнутая форма губ и небольшой, ярко выраженный подбородок. And hold onto your seats, because if we zoom in on those faces, remark how they have the same broad forehead, the horizontal eyebrows, the long nose, the curved lips and the small, well-developed chin.
Держись за ручку, любовь моя. Hold my hand, lovey.
Мур держится изо всех сил. Moore holding on for dear life.
Обратите внимание, как он держится. We have one here and notice its position. It's holding on.
Ох, напуган, Но он держится. Um, scared, but he's holding up.
Они целуются, обнимаются, держатся за руки. They kiss; they embrace; they hold hands.
Твоя настойчивость держаться за руки несообразна. This insistence on hand-holding is preposterous.
Нет, ты реалистка, держащаяся за надежду. No, you're a realist who holds out hope.
Инженерный, держимся в пределах 640 м. Engineering, holding at station keeping, range 640 meters.
На всякий случай держись за поручень. Get hold of the rail just in case.
Держись за ремешок. Поезд сейчас двинется. Hold on to the strap. The train will start to move soon.
Это правда, я держусь за детей. It's true, I hold up to the children.
Жизнь слишком коротка, чтобы держаться за обиды. Well, life's too short to hold on to resentment.
Да там игрушки держались за руки в топке! The toys were holding hands in a furnace!
Потерявшийся мальчик держался, пока не прибыла бригада спасателей. The lost boy held out until the rescue team came.
Он был напуган, но держался отлично, учитывая обстоятельства. He was scared but holding up under the circumstances.
Мы можем гулять по улице, держась за руки. We can walk down the street holding hands.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.