Sentence examples of "Законы" in Russian

<>
Мы выражаем такие законы математически. We express these things mathematically.
Они утверждали не те законы. They've passed the wrong piece of legislation.
Законы США о защите персональных данных United States Personally Identifiable Information (U.S. PII)
Итак, обнаружим ли мы все законы физики? So, will we find the whole of physics?
Аббатство - место, в котором не действуют законы общества. An abbey is a place for dropouts from society.
И снова законы - нам нужно быть очень аккуратными. And again, the legalities - we had to be very careful.
Обезглавливание он-лайн, фатвы (законы Корана) он-лайн: Beheadings online, fatwas online:
Надо понимать физические законы раскрытия парашюта таких размеров. Not without understanding the physics of parachute deployment and inflation of something that size.
Здесь, в этой симуляции действуют законы реального мира. Here, the real world merges with the simulation.
Я нарушил все законы - все, какие только есть. Not to brag, but I've committed every crime in the book.
Что нам нужно, так это более эффективные законы. So what we need to do is, we need better policy.
Правительства также могут ослабить законы о мелких денежных переводах. Governments could also relax regulations for small remittance transactions.
Мистер Кент, это бизнес, законы тут ни при чем. Mr. Kent, this is a business matter, not a legal one.
Грету не волнует, что их отношения нарушают расовые законы Greta does not mind, that their relationship is considered to be racial defilement
Законы в этой области запутаны и часто интерпретируются неправильно. Regulations are convoluted and subject to misinterpretation.
До настоящего момента, однако, эти законы не применялись на практике. To date, however, this legislation has lain dormant.
В итоге, принимать решительные законы в парламенте становится совсем не просто. So decisive legislative action becomes more challenging.
Сложно издавать законы в области сексуальных отношений и менять поведение людей. It was difficult to legislate on sex and change behaviour.
Например, законы об интеллектуальной собственности расширили возможности фармацевтических компаний повышать цены. Intellectual property rules, for example, have increased pharmaceutical companies’ power to raise prices.
Не будь дураком, не напрягайся, наплюй на законы и собой оставайся. Don't be no fool, just play it cool, break all the rules and be yourself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.