Sentence examples of "Используемые" in Russian with translation "improve"
Translations:
all31582
use27610
apply763
improve701
utilize517
operate379
employ365
exploit346
launch201
deploy162
harness113
consume83
utilise23
milk7
other translations312
В используемые при обзорах формуляры вносятся изменения, чтобы более точно измерять объем подлежащих выплате домашним хозяйством налогов, что позволит улучшить оценку чистого дохода, сбережений и накопления богатства.
Survey forms are being revised to assist with more accurate measurement of household taxes owed which will improve estimates of disposable income, savings, and wealth accumulation.
В связи с тем, что используемые миссией автотранспортные средства Pacific Architect Engineers (PAE) давно находятся в эксплуатации и периодически выходят из строя, необходимо улучшить автотранспортный парк Миссии.
The fact that the Pacific Architect Engineers (PAE) vehicles currently being used by the Mission are old and occasionally unreliable brings to the fore the need to improve the road transport situation of the Mission.
В 2000 году был открыт информационный портал ЮНЕП " Глобальная экологическая перспектива " (ГЕО), призванный обогатить базу эмпирических данных ГЕО и увязать между собой данные, используемые для анализа и в качестве иллюстрации.
The UNEP Global Environment Outlook (GEO) data portal was initiated in 2000 to improve the empirical base of GEO and harmonize the data that are used for analysis and illustrations.
Дублинской группе, Европейскому союзу и ЮНДКП следует пересмотреть используемые в настоящее время процедуры и рассмотреть вопрос о создании координационного центра, а также другие соответствующие меры в целях улучшения координации и повышения результативности международной помощи, оказываемой Афганистану.
The Dublin Group, the European Union and UNDCP should review current procedures and consider the establishment of a focal point and other appropriate measures to improve the coordination and cost-effectiveness of international assistance to Afghanistan.
Хотя некоторые характеристики терапии туберкулёза, такие как прерывание лечения, хорошо известны как предпосылки возникновения устойчивости к большинству лекарств, другие аспекты лечения, отражающие состояние системы здравоохранения, такие как используемые лекарства и продолжительность терапии, следует изучить, чтобы усовершенствовать программы контроля.
Although some characteristics of TB therapy, such as interruption of treatment, are well known predictors of multi-drug resistance, other aspects of treatment that reflect the health-care system, such as the drugs used and the length of therapy, must be studied to help improve control programmes.
В рамках этой группы, известной как Делийская группа, проводится обмен опытом по вопросам измерений в неформальном секторе, ведется документирование практики сбора данных, включая определения и методологию, используемые странами-членами, и выносятся рекомендации в отношении мер по повышению качества и сопоставимости статистики неформального сектора.
This group, the Delhi Group, exchanges experience in the measurement of the informal sector, documents the data-collection practices, including definitions and survey methodologies followed by member countries, and recommends measures for improving the quality and comparability of informal sector statistics.
Присадки, необходимые для обработки смол, такие, как катализаторы, ускорители, отвердители и тиксотропные вещества, а также материалы, используемые для улучшения качеств цистерны, такие, как наполнители, красители, пигменты и т.д., не должны вызывать снижения прочности материала, учитывая срок эксплуатации и рабочие температуры, на которые рассчитан тип конструкции.
Additives necessary for the treatment of the resin, such as catalysts, accelerators, hardeners and thixotropic substances as well as materials used to improve the tank, such as fillers, colours, pigments etc. shall not cause weakening of the material, taking into account lifetime and temperature expectancy of the design.
Сознавая грубые нарушения, от которых страдают мальчики и девочки, используемые и вербуемые в качестве солдат, а также те злоупотребления, с которыми они сталкиваются в подобной ситуации (сексуальные надругательства, увечья, похищения, принудительный труд, изоляция от семьи, отсутствие идентификационных данных и статуса беженцев, в частности), Совет Безопасности согласился с необходимостью продолжения работы по улучшению применения существующих правовых рамок.
Conscious of the grave violations suffered by boys and girls who are used and recruited as soldiers and of the abuses that accompany this situation (sexual abuse, mutilation, abduction, forced labour, separation from their families, lack of identity and status as refugees, among many others), the Security Council agreed on the need to continue working to improve the implementation of the existing legal framework.
Возможность использовать уровни Фибоначчи и любой другой индикатор
Use of Fibonnaci retracement indicators or any other trading indicators you're familiar with to improve trading
Мы используем эти данные, чтобы совершенствовать наши продукты.
We use this data to operate and improve the products.
Google использует такие файлы, чтобы улучшить качество своих сервисов.
At Google, we use cookies to improve the quality of our service.
Google использует файлы cookie, чтобы улучшить работу своих сервисов.
At Google, we use cookies to improve the quality of our service.
«Используйте наш гель, чтобы получить от секса максимальное удовольствие».
"Use our gel to dramatically improve your sex life."
Мы используем ее, чтобы улучшить работу продуктов и сервисов Google.
We use this information to improve our products and services for everyone.
Какие возможности позволят повысить удобство использования консоли Xbox One в целом.
Learn about some of the features that will improve your overall experience with your Xbox One console.
Мы сможем использовать эти открытия, чтобы улучшить общество и благополучие людей.
And actually, we can use these insights to improve society and improve human well-being.
Используйте улучшенные возможности приложений для надежной работы с очень большими файлами.
Enjoy improved performance and reliability when working with very large files.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert