Sentence examples of "Какое" in Russian

<>
Какое у Вас серверное время? What is your server time?
Какое вино вы бы хотели? Which wine would you like?
Какое бы имя он сейчас ни носил. Whatever name he goes by these days.
Если величина амортизационной премии превышает остаток Стоимости приобретения, амортизационная премия будет равна либо рассчитанной амортизационной премии, либо остатку Стоимости приобретения, в зависимости от того, какое значение меньше. If the bonus depreciation amount is more than the remaining acquisition cost, the bonus depreciation amount will be either the result of the bonus depreciation calculation or the remaining acquisition cost, whichever is less.
Какое животное ест красный перец? What kinda animal eats chilli?
Какое утверждение подходит вам больше? Which of these options best describes your situation?
Или преступник, какое бы злодеяние он ни совершил, способен исправиться? Or can anyone, whatever the crime, be delivered from evil?
Погрешность результатов определения расхода отработавших газов не должна превышать ± 2,5 % считываемых показаний или ± 1,5 % максимального значения для двигателя, в зависимости от того, какое из значений больше. The accuracy of exhaust flow determination shall be at least ± 2.5 per cent of reading or ± 1.5 per cent of engine's maximum value, whichever is the greater.
Какое великолепное собрание, король Стефан. What a glittering assemblage, King Stefan.
Какое пиво вы бы хотели? Which beer would you like?
Какое животное вы загоните в клетку, с таким видом мяса вы и будете готовить. Whatever animal you place in that cage, that is the protein you're working with.
перевозки упаковок типа B (M), содержащих радиоактивный материал с активностью, в зависимости от случая, более 3000 A1 или 3000 A2 либо 1000 ТБк, в зависимости от того, какое из значений меньше; the shipment of Type B (M) packages containing radioactive material with an activity greater than 3000 A1 or 3000 A2, as appropriate, or 1000 TBq, whichever is the lower;
Какое время указано на сайте? What is the time shown on this site?
Какое имя следует использовать на Facebook? Which name should I use on Facebook?
Но какое бы сочетание событий не вызвало внезапное изменение его позиции, это следует приветствовать. But, whatever combination of events brought about his change of heart, election initiative should be welcomed.
GRE сочла, что продолжительность соответствующего сигнала должна быть эквивалентной времени, затрачиваемому на включение дополнительной системы замедления, либо должна составлять 4 секунды в зависимости от того, какое из этих значений является меньшим. GRE was of the opinion that the duration of the relevant signal should be equal to the time of endurance brake activation or 4 seconds, whichever is less.
Боже милостивый, какое ужасное проклятие. Good heavens, what a terrible curse.
Какое приложение Office 2007 вы используете? Which Office 2007 program are you using?
Какое бы ни было решение трибунала, Китай просто не будет на него обращать внимание. Whatever the tribunal's decision, China will simply shrug it off.
Закупающая организация не требует выплаты суммы обеспечения представления и незамедлительно возвращает или обеспечивает возвращение документа об обеспечении представления после одного из следующих событий в зависимости от того, какое из них происходит раньше: The procuring entity shall make no claim to the amount of the security, and shall promptly return, or procure the return of, the security document, after whichever of the following that occurs earliest:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.