Sentence examples of "Крещение" in Russian
Я запланировал тебя на поминальную службу в 9 утра, на крещение ребёнка в 10:15, и церемонию бракосочетания в 14:00 перед салуном.
I have you scheduled for a memorial service at 9:00 in the morning, a baby christening at 10:15, and a remarriage ceremony at 2:00 in front of the saloon.
Крещение, исповедь, причастие, конфирмация, венчание, рукоположение, соборование.
Baptism, Eucharist, Reconciliation, Confirmation, Marriage, Holy Orders, and Anointing of the Sick.
Это крещение, конфирмация, евхаристия, покаяние, священство, супружество и елеосвящение.
The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, holy orders, matrimony, and last unction.
Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет.
So now there's a dinner and then the baptism and a brunch.
Купель была рядом с дверью, ведь крещение - дверь в царство Божие.
The font was by the door, for baptism was the door to the Kingdom of God.
Я предвкушаю свое завтрашнее крещение Как меня обнимет длань Господа и все такое.
I'm really looking forward to my baptism tomorrow and being held in God's palm and everything.
И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.
The word of God came to John in the desert, and he came into all the country near the Jordan river, preaching the baptism of repentance for the remission of sins.
За последние пять лет в Сан-Патриньяно 60 человек прошли крещение, 73 — впервые приняли святое причастие, было совершено 200 конфирмаций и 13 свадебных обрядов.
Over the past five years at San Patrignano 60 baptisms, 73 first holy communions, 200 confirmations and 13 weddings have been performed.
Заявитель отмечает, что, вне зависимости от правдоподобности его показаний в рамках швейцарского разбирательства по ходатайству о предоставлении убежища, представленные документы удостоверяют его обращение в ислам 21 февраля 1990 года, а его повторное крещение по католическому обряду- 27 февраля 1996 года.
The complainant points out that, irrespective of the plausibility of the statements he made in the course of his application for asylum in Switzerland, the documents submitted testify to his conversion to Islam on 21 February 1990 and his second baptism in accordance with the Roman Catholic rite on 27 February 1996.
Их два, таинство крещения и таинство Последней вечери.
There are two, the sacraments of baptism and of the Last Supper.
Сегодня мы собрались здесь ради священного обряда Крещения.
We begin today our celebration of the sacrament of baptism.
Я хотел узнать, как можно пройти обряд крещения.
I would like to know what are your procedures for christening.
Общеизвестно, что первые годы существования ЕЦБ стали его "боевым крещением".
Admittedly, the ECB's first years were a "baptism of fire."
Они отдыхают от работы только в процессе участия в общественных мероприятиях, таких как выбор имени для ребенка или церемонии крещения, похорон или дней рождения, традиционные фестивали или другие национальные праздничные мероприятия.
Their only relaxation periods are during their participation in social events like child-naming or christening ceremonies, funerals or birthday parties, traditional festivals or other national festive occasions.
Это, как сказал один из известных писателей, было "вторым крещением Польши".
Here, said a prominent writer, was "Poland's second baptism."
Я всегда уделяю пару минут перед крещением, чтобы поближе познакомиться с крёстными.
So, I always like to take a few minutes before my baptisms to get to know the godparents a little bit.
Это то, на что я надеялся с момента моего крещения у Синих.
Which is what I've been hoping for since my baptism with the Blues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert