Sentence examples of "Маленьком" in Russian
Translations:
all6518
little4701
small1544
young167
baby47
bit40
litlle2
litte1
undersized1
other translations15
Впервые я увидел его в маленьком портовом баре на Гибралтаре.
First time I saw him was in some bijou harbour bar on Gib.
Больше похоже на кукурузное поле в маленьком городке Crowley Corners.
More like a cornfield in some place called Crowley Corners.
А мы на этом маленьком и вращающемся шарике из материи.
And we're just on this tiny, spinning ball of Clay.
Я также вынужден тебя попросить еще об одном маленьком, крохотном одолжение.
I also have to ask you one more teeny, weeny favor.
И наш ручной багаж, и новые сандали Дженни на маленьком каблучке.
And our carry-on luggage, and Jenny's brand new kitten heel sandals.
Потому что тогда, вы окажетесь всего лишь в одном маленьком шажке от повреждения мозга.
'cause at that point, you are just One thin step away from brain damage.
Затем Сплитерс начинает фотографировать, но вдруг все помещение заполняют офицеры иракской разведки, узнавшие об этом маленьком заводе.
Spleeters then begins to take photos, but by now the room is full of Iraqi intelligence officers curious about the workshop.
Для большого монитора можно добавить большое меню, которое бы занимало несколько страниц на маленьком экране мобильного устройства.
For example, you can fit an extensive menu system, that on mobile spanned across multiple screens, in to a single screen on desktop monitors.
То есть если я позвоню прокурору прямо сейчас, она будет знать все о вашем маленьком денежном фонде мотоклуба?
So, if I call the DA right now, she's gonna know all about your MC petty cash fund?
На самом деле, это годовая работа человека, получающего около 200,000 долларов, при самом маленьком окладе без надбавок.
This actually is roughly, in man-years of work, 200,000 dollars roughly, if you keep them on the low salaries with no benefits.
Китти хотела узнать, зачем убийце, такому как Кевин Элспет использовать бронебойные пули, такие как эти в столь маленьком помещении.
Kitty wanted to know why a practiced assassin like Kevin Elspeth would use armor-piercing bullets such as these in such tight quarters.
Я как обычно буду за главного на своем маленьком празднике в баре, а для тебя устрою вечеринку на верху, и я даже позвоню в кейтеринговую компанию самостоятельно.
I'll be overseeing the usual festivities downstairs in the bar, but I'll host your party up here, and I'll even call the catering company myself.
Сервисы, помогающие охватить финансовыми услугами всё население (так называемая «инклюзивность»), должны иметь большие обороты при маленьком размере отдельных транзакций, а значит, им обычно требуются партнёры для выполнения требований большого числа клиентов.
Services fostering financial-inclusion must deliver a high volume of low-value output, which means they often have to rely on partnerships to meet certain consumer demands.
В марте этого года весь мир облетела необычная история, которая произошла в Казахстане: в маленьком отдаленном селе сотни жителей начали засыпать на ходу, погружаясь в сон на несколько дней, а когда просыпались, то ничего не помнили.
In March, a story out of Kazakhstan caught the world’s attention. In the tiny, remote village, hundreds of residents were falling asleep “without warning” for “days at a time,” and waking up with memory loss.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert