Sentence examples of "Мелкая" in Russian with translation "petty"
Мелкая зависть или просто жадность способны быстро превратить заурядных граждан в агентов варварства.
Petty jealousies or simple greed can swiftly turn unexceptional citizens into agents of barbarism.
Должна ли его целью стать "гранд" коррупция, на которую жалуются зарубежные инвесторы, или мелкая коррупция, которая наибольшим образом отражается на обычных людях?
Should it target the "grand" corruption that foreign investors complain about, or the petty corruption that affects the average person the most?
В данной сфере Европа также лидирует, особенно в отношении глобального потепления, показывая, что мелкая эгоистичность может быть отвергнута во имя достижения общего блага.
In this area, too, Europe has taken the lead, especially concerning global warming, showing that petty selfishness can be put aside to achieve a common good.
КОТК предоставила Группе копию проверочного бухгалтерского баланса на 30 июня 1990 года, подтверждающего факт отражения на счете " Мелкая наличность " суммы 200 кувейтских динаров.
KOTC provided the Panel with a copy of a trial balance as at 30 June 1990, establishing the existence of KWD 200 in its petty cash account.
Инвестициям препятствует неадекватная защита прав собственности. Однако переход к справедливым и тщательно соблюдаемым правилам не является реалистичной перспективой в нынешних условиях (мелкая коррупция плохо оплачиваемой бюрократии, поляризация политической обстановки).
Inadequate property-rights protection is impeding investment, but moving to fair and well-enforced rules is not a realistic prospect in the current environment, given the petty corruption of an underpaid bureaucracy and the polarized political environment.
Среди населения, проживающего за пределами городов, большинство домохозяйств имеют один источник дохода: выращивание продовольственных культур (15 процентов), производство пальмового масла (14 процентов), мелкая торговля (12 процентов), случайный заработок (10 процентов), добыча каучука (7 процентов), производство древесного угля (7 процентов), охота (5 процентов), рыбная ловля (4 процента), квалифицированный труд (3 процента) и другие виды занятий (3 процента).
For people living outside of cities, most households rely on one source of income: food crop production (15 per cent), palm oil production (14 per cent), petty trading (12 per cent), casual labour (10 per cent), rubber tapping (7 per cent), charcoal production (7 per cent), hunting (5 per cent), fishing (4 per cent), skilled labour (3 per cent) and other (3 per cent).
Скорее, совсем наоборот - мальчики, наркотики, мелкие кражи.
Quite the opposite in fact - boys, drugs, petty theft.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert