Sentence examples of "Мелкая" in Russian with translation "small"
Как говорится, "Мелкая рыбешка лучше пустой миски"
There's an old saying, "A small fish is better than an empty dish"
И вновь, мелкая или крупная деталь - это имеет большое значение.
Again, small to large is relevant here.
Потребуется анализ зубов, но мы обнаружили пикап, зарегистрированный на Джозефа Оливера, мелкая сошка.
It's gonna require dental work, but we've got the pickup, registered to Joseph Oliver, small-time operator.
Для фашизма оставалось лишь одно политическое пространство – мелкая буржуазия: владельцы магазинов, мелкие бизнесмены, госслужащие низкого ранга.
The only political space left for fascism was the petit bourgeoisie: shopkeepers, small businessmen, and low-level civil servants.
Члены коммунистической партии по определению не могли быть коллаборационистами, а мелкая рыбешка из оппозиции, которая занималась сотрудничеством с органами спецслужб, знала недостаточно много для того, чтобы представлять опасность.
Communist party members could not - by definition - be collaborators, and the small fish from the opposition who collaborated did not know enough to be dangerous.
Правительственные источники сообщают, нам нужно благодарить гигантскую солнечную вспышку за волну радиации, которая прерывает радиосигналы по всей Америке, в результате чего мобильные телефоны, компьютеры и мелкая электроника перестали работать.
Government sources are telling us that you can thank a giant solar flare for a burst of radiation, which disrupted radio signals across America today, causing cell phones, computers and various small electronic devices to go on the fritz.
Согласно некоторым имеющимся показателям, в некоторых развивающихся странах возрастание объема услуг в основном отражает рост таких традиционных услуг, как мелкая розничная торговля и городской транспорт, а в некоторых случаях даже неорганизованного сектора экономики.
Some available indicators show for some developing countries that the increase in services mainly reflects the growth of traditional services such as small retail trade and urban transport, and in some cases even the growth of the informal economy.
Экономика в ближайшие годы будет иметь простую структуру, большая часть экономический жизни будет сфокусирована в пяти секторах: мелкоземельное, или крестьянское, сельское хозяйство; восстановление; портовые службы и мелкое производство; мелкая местная торговля; и общественные службы, включая здравоохранение и образование.
The economy will have a simple structure in the coming years, with most economic activities focused in five sectors: smallholder, or peasant, agriculture; reconstruction; port services and light manufacturing; local small-scale trade; and public services, including health care and education.
На конференции о возможностях развития предпринимательской деятельности на Гуаме, организованной в 2004 году Управлением по делам островных территорий министерства внутренних дел Соединенных Штатов, в качестве перспективных областей были особо выделены садоводство, аквакультура, мелкая торговля аквариумными рыбками и добыча жемчуга19.
Horticultural development, aquaculture, small-scale aquarium fish trading and pearl farming were highlighted as potential business opportunities at a conference on business opportunities in Guam, held in 2004 by the United States Department of the Interior, Office of Insular Affairs.19
Проблемы мелких инвесторов несколько сложнее.
The problems of the small investor are somewhat more difficult.
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
The smallest blood vessels are called capillaries;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert