Exemples d'utilisation de "Неловкое" en russe

<>
Неловкое время для визита, Билл. Awkward time for a drop-in, Bill.
Это ставит нас в неловкое положение. It puts us in an embarrassing position.
Нет, ты никогда не ставила меня в неловкое положение. No, you never make me uncomfortable.
Эта оборонительная позиция со стороны евреев и неловкое молчание со стороны их друзей означает, что арена общественных дебатов открыта для тех, кто действительно разделяет антисемитские настроения, хотя и придерживается исключительно анти-израильской риторики. The defensiveness of Jews and the uneasy silence of their friends mean that the stage of public debate is open for those who actually are anti-Semitic, though they confine themselves to anti-Israel language.
Вы ставите меня в неловкое положение. It makes for a rather awkward situation.
Не ставьте нас всех в неловкое положение. It's embarrassing for all of us.
Активисты гражданского общества могут и должны ставить свои правительства в неловкое положение. Civil-society actors can and should make their respective governments uncomfortable.
Зачем ставить меня в неловкое положение? Why are you making me feel so awkward?
Вы ставите в неловкое положение меня и себя. You're embarrassing me and yourself.
Ну, иногда вам приходится говорить о том, что ставит вас в неловкое положение. Well, sometimes you have to talk about things that make you feel uncomfortable.
Артур, вы попали в неловкое положение. Well, Arthur, you've been put in an awkward situation here.
Он ставит нас в неловкое положение перед клиентами. He's embarrassing in front of clients.
И я должна сказать, это ставит меня в очень неловкое положение и я просто, знаешь, просто прекрати это! And I need to say it makes me very uncomfortable and I just, you know, just stop it!
Прости, что ставлю тебя в неловкое положение. I'm sorry this is awkward or whatever.
За то, что обижал тебя, ставил в неловкое положение. For hurting you, embarrassing you.
Тед сказал мне, что ты не хочешь иметь ребенка, и мне не следует даже говорить с тобой об этом, потому что тебя это ставит в неловкое положение. Ted tells me you don't want me to have your baby, and I shouldn't talk to you about it because it will make you uncomfortable.
Не хочу ставить их в неловкое положение. Don't want to make them feel awkward.
Вы обижаете их, а меня ставите в неловкое положение. You're insulting them, and you're embarrassing me.
Если американские, британские и другие западные политики серьезно желают реформ в арабском мире, они должны поддерживать арабских индивидуумов и организации, стремящиеся к реформам, даже если эти организации время от времени ставят их в неловкое положение. If American, British, and other Western officials are serious about reform in the Arab world, they must support reform-minded Arab individuals and organizations, even if those organizations make them uncomfortable at times.
Я не хотел ставить тебя в неловкое положение. I didn't mean to make it more awkward.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !