Sentence examples of "ОЦЕНКЕ" in Russian with translation "grade"
Translations:
all17714
assessment6831
evaluation4557
estimates1195
assessing876
estimate633
valuation613
appraisal447
evaluating395
estimation264
rating235
appreciation156
estimating134
score126
grade95
benchmark92
coverage62
regarding57
scoring51
mark38
pricing24
judging23
valuing20
appraising14
grading9
eval9
assesment2
est1
other translations755
Правительство позволило банкирам "договориться" о результатах, прямо как студент, который сдает выпускной экзамен, а потом договаривается о своей оценке.
The government had allowed bankers to "negotiate" the results, like a student taking a final examination and then negotiating her grade.
В трудной обстановке, где успехи в учебе стоят очень далеко в списке жизненных приоритетов непослушных подростков, киногерой Пфайффер придумывает неортодоксальный и эффективный новый подход к оценке знаний: каждому ученику в начале учебного года выставляются высшие оценки «А», которые снижаются в процессе учебы в зависимости от показанных результатов.
In a difficult environment, where academic achievement is far from the top of the rebellious teens’ list of priorities, Pfeiffer’s character comes up with an unorthodox – and effective – new approach: each student will start the year with an “A” grade, which is theirs to lose.
Вместо оценок должны быть экзамены на профпригодность.
Instead of grades, there should be proficiency exams.
Эти оценки первого семестра были зачтены в итоговые?
Did the first semester grades count towards the result?
Оценки становятся лучше, улицы становятся чище, преступность падает.
Grades go up, the streets are cleaner, crime goes down.
Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике.
I somehow got a passing grade in mathematics.
Диплом людям нужен для того, чтобы получать хорошие оценки.
Humans should earn a degree so that they can get good grades.
Недостаток сна может оказать ужасно негативное влияние на оценки.
Lack of sleep can have an enormous negative impact on a student's grades.
Как быстро забываются плохие оценки в тени силы и богатства.
How quickly poor grades are forgotten in the shadow of power and wealth.
Кажется, последнее, что они недавно придумали - это оценки по геноциду.
I think the most innovative thing they've introduced recently are genocide grades.
Сэр, у нас и оценки в порядке и сами мы непобедимы.
Yo, not only are our grades all right, coach, - but we undefeated, homeboy.
После месяца бессоных ночей она все-таки сдалась и исправила оценку.
After 30 days of sleepless nights, she finally capitulated and raised the grade.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert