Sentence examples of "Основано" in Russian

<>
Translations: all4606 base4156 found356 other translations94
На каких предположениях это основано? What are the assumptions that underpin this?
Но развитие основано на равновесии: But evolution is a balance:
Творчество явно основано на проведении аналогий. Creativity evidently depends on inventing analogies.
Наше понимание реальности не основано на одном восприятии. Our connection to reality is never just perception.
Последнее объяснение основано на том, что финансовые рынки успокоились. The final explanation is that financial markets have calmed down.
В процессе реформ принятие решений должно быть основано на консенсусе. Consensus must guide decision-making in the reform process.
В мальчиковых группах все основано на имидже, не так ли? The thing about boy bands is, it's all about image, isn't it?
Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить». Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
Сказанное выше является одной из ключевых идей, на которых основано управление капиталом. This is one of the fundamental ideas behind money management.
Всё основано на реальных данных fMRI , отраженных в визуальной и акустической форме. Our narrative here is real fMRI data that's mapped visually and sonically.
Единственное надежное свидетельство увеличения конкурентоспособности США основано на резком возрастании производства сланцевого газа. The only solid evidence of an increase in US competitiveness stems from the sharp rise in output of shale gas.
Но то, что обычно занимало их мысли, тоже было основано на желании знать. But what normally preoccupied them also involved yearning to know.
Многостороннее сотрудничество особенно эффективно тогда, когда оно основано на общности интересов и ценностей. Multilateralism is most successful when built on a real convergence of interests and values.
И он работает, потому, что это основано только на расположении кнопок на телефоне. And it works, because it's all about where the buttons are on a phone.
Дистанционное исследование атмосферных газов основано на измерении поглощающих и/или эмиссионных свойств этих газов. Remote measurements of atmospheric gases employed absorption and/or emission features of those gases.
Вторжение в Ирак было основано на использовании ложной информации, как и вторжение в Косово. The Iraq invasion was justified by the same use of fraudulent evidence as was displayed in Kosovo.
Интернет - это первое средство коммуникации в истории, которое основано на поддержании групп и дискуссии одновременно. The Internet is the first medium in history that has native support for groups and conversation at the same time.
Так что все это полицейское наблюдение основано на данных, которые в сущности гарантируют, что мы облажаемся? So this whole stakeout Hinges on evidence That basically guarantees we're gonna fail?
Но это царство основано на эксплуатации женщин, заставляя их делить мужей, отказывая им в рукоположении в духовенство. But that kingdom is predicated on the exploitation of women, forcing them to share husbands, refusing to allow them to be ordained as clergy.
Решение интеграции для проектов Microsoft Dynamics AX и Microsoft Dynamics CRM основано на Connector для Microsoft Dynamics. The Integration Solution for Microsoft Dynamics AX projects and Microsoft Dynamics CRM is built on Connector for Microsoft Dynamics.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.